"such adoption" - Translation from English to Arabic

    • هذا الإقرار
        
    • هذا الاعتماد
        
    • هذا الاقرار
        
    • يتم إقراره
        
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure, the Summit shall, at its first meeting, adopt its agenda, the draft of which shall, until such adoption, be the provisional agenda of the Summit. UN وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي، يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بإقرار جدول أعماله الذي يكون مشروعه هو جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر القمة، إلى أن يتم هذا الإقرار.
    such adoption shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتعين أن يتم هذا الاعتماد بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    such adoption shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتعين أن يتم هذا الاعتماد بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Thus, while it may be desirable to adopt such procedures and mechanims at an early stage after the entry into force of the Convention, there may also be considerations favoring delay of such adoption until more experience in Convention implementation is gained. UN كذلك، وعلى حين قد يستصوب اعتماد مثل هذه الاجراءات واﻵليات في مرحلة مبكرة بعد بدء نفاذ الاتفاقية، ربما تكون هناك اعتبارات تدعو إلى تأخير هذا الاعتماد لحين اكتساب المزيد من الخبرة في تنفيذ الاتفاقية.
    The incorporation of multiple security features into travel documents (United States) and the adoption of biometric standards (Indonesia and New Zealand) or preparations for such adoption (Romania) were also reported. UN كما أبلغ عن إدماج سمات أمنية عديدة في وثائق السفر (الولايات المتحدة) واعتماد معايير الاستدلال البيولوجي (إندونيسيا ونيوزيلندا) أو الإعداد لمثل هذا الاعتماد (رومانيا).
    Welcoming the finalization of a draft of the permanent electoral law, expressing support for early adoption of the draft electoral law by the Parliament, noting that such adoption is a prerequisite for membership of the Council of Europe, and reaffirming the importance of genuine democratic representation of all three constituent peoples in all common institutions, UN وإذ ترحب بانتهاء صياغة مشروع القانون الدائم للانتخابات، وإذ تعرب عن تأييدها للتبكير باعتماد مشروع قانون الانتخابات من جانب البرلمان، وإذ تلاحظ أن هذا الاعتماد شرط أساسي للعضوية في مجلس أوروبا، وإذ تؤكد من جديد أهمية التمثيل الديمقراطي الحقيقي لجميع الشعوب التأسيسية الثلاثة في جميع المؤسسات المشتركة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more