"such agencies as" - Translation from English to Arabic

    • وكالات مثل
        
    • وكالات من قبيل
        
    • الوكالات مثل
        
    The Unit works in cooperation with such agencies as the police, customs, revenue intelligence, and district administration throughout the country. UN وتعمل الوحدة بالتعاون مع وكالات مثل الشرطة والجمارك واستخبارات الضرائب، والإدارة المحلية في جميع أنحاء البلد.
    such agencies as the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), UNFPA and UNICEF undertake intercountry operational activities that largely emanate from their country activities. UN وتضطلع وكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بأنشطة تنفيذية مشتركة بين اﻷقطار تنبثق إلى حد كبير من أنشطتها القطرية.
    24. During 2005, the Office also continued its close collaboration with such agencies as the International Labour Organization and the World Health Organization, and - to a lesser extent - with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Children's Fund and the World Bank. UN 24- وخلال عام 2005، واصلت المفوضية التعاون الوثيق مع وكالات مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية - وبدرجة أقل - مع اليونسكو، واليونيسيف والبنك الدولي.
    Implementation of COP guidance by the GEF and its implementing agencies, including such agencies as the United Nations Institute for Training and Research, will be a key consideration for any monitoring and evaluation of the capacity-building framework. UN وسيشكّل قيام مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، بما في ذلك وكالات مثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، لتنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف اعتباراً أساسياً في أي أنشطة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات.
    Her Government recognized the important contributions of such agencies as ILO and the World Health Organization to the key substantive issues to be discussed at the Dialogue. UN وتعترف حكومتها بأهمية المساهمات التي قدمتها وكالات من قبيل منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية للقضايا الموضوعية الرئيسية المقرر مناقشتها في الحوار.
    In the area of development and poverty eradication, we have witnessed on a number of occasions how the Republic of China has, through its International Economic Cooperation and Development Fund, been collaborating with such agencies as the Asian Development Bank, the Central American Bank for Economic Integration and the European Bank for Reconstruction and Development to support development projects around the world. UN وفي مجال التنمية والقضاء على الفقر، شهدنا في عدد من المناسبات كيف تعاونت جمهورية الصين من خلال صندوقها للتعاون والتنمية الدوليين مع وكالات مثل بنك التنمية الآسيوي، وبنك أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومع البنك الأوروبي للتعمير والتنمية لدعم مشاريع التنمية في جميع أنحاء العالم.
    such agencies as FAO, ILO, UNESCO, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the World Health Organization (WHO) also have extensive links between country and intercountry operations. UN وثمة أيضا روابط واسعة النطاق بين العمليات القطرية والمشتركة بين اﻷقطار في وكالات مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة الصناعية، ومنظمة الصحة العالمية.
    There was close cooperation with such agencies as the International Committee of the Red Cross and UNICEF in Angola, for example, where technical support was provided to the Government's national family tracing and reunification programme, ensuring rapid identification, family tracing and reunification. UN وكان هناك تعاون وثيق مع وكالات مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية واليونيسيف في أنغولا على سبيل المثال حيث جرى إمداد برنامج الحكومة الوطني لتعقب أثر الأُسر ولمّ شملها بالدعم التقني، مما كفل تحديد الهويات وتعقب أثر الأسر ولمّ شملها بشكل سريع.
    such agencies as Save the Children, Orphan and Relief Assistance International and Mercy Corps International are also providing food and other relief items to schools and/or orphanages. UN كما أن وكالات مثل صندوق إنقاذ اﻷطفال، والمنظمة الدولية لمساعدة اﻷيتام واﻹغاثة، ومنظمة فرق الرحمة الدولية، توفر الغذاء ومواد اﻹغاثة اﻷخرى إلى المدارس و/أو ملاجئ اﻷيتام.
    The United Nations has played an important role in providing economic assistance to the Palestinians through such agencies as the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ولقد قامت اﻷمم المتحدة بدور هام في تقديم المساعدة إلى الفلسطينيين عن طريق وكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    The United Nations, through such agencies as the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Development Programme, has been instrumental in helping developing countries to provide essential services to the people, thereby indirectly supporting the family structure. UN إن اﻷمم المتحدة، عن طريق وكالات مثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ، قدمت فائدة حاسمة اﻷهمية في مساعدة البلدان النامية على توفير الخدمات اﻷساسية للشعوب، وبالتالي دعم البنية اﻷسرية بطريق غير مباشر.
    The United Nations, through such agencies as the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), has been contributing to meet the basic needs of the Palestinians in the West Bank and Gaza. UN إن اﻷمم المتحدة، من خلال وكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفسطينيين في الشرق اﻷدنى ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ظلت تساهم في تلبية الحاجات اﻷساسية للفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة.
    We hope that the United Nations system will continue to support this process and to raise awareness of its value through such agencies as the United Nations Environment Programme (UNEP), especially through its Regional Office for Africa, and the series of publications in the Africa Environment Outlook report. UN ويحدونا الأمل أن تواصل منظومة الأمم المتحدة دعمها لهذه العملية وتعمل على زيادة الوعي بقيمته من خلال وكالات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خاصة من خلال مكتبها الإقليمي لأفريقيا وسلسلة المنشورات التي ترد في تقرير التوقعــات البيئية عن أفريقيا.
    It was suggested, for example, that such agencies as the World Intellectual Property Organization and the United Nations Industrial Development Organization needed to work closely in supporting the development of Africa through mobilizing industrial and intellectual resources for Africa's development. UN وقيل، على سبيل المثال، إن وكالات مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تحتاج إلى العمل بصورة وثيقة لدعم تنمية أفريقيا من خلال حشد الموارد الصناعية والفكرية لتنمية أفريقيا.
    The Round Table also suggested that the UNIDO/UNEP initiative on cleaner production centres could benefit from the involvement of such agencies as UNDP and UNESCO in capacity-building activities. UN ٠٤ - وأشار اجتماع المائدة المستديرة أيضا إلى أن مبادرة اليونيدو/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن مراكز اﻹنتاج النظيف يمكن أن تستفيد من مشاركة وكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونسكو في أنشطة بناء القدرات.
    The edition will also utilize official national statistics collected by such agencies as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Labour Organization, the World Health Organization, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as well as the regional commissions; UN وستستفيد هذه الطبعة أيضا من الإحصاءات الوطنية الرسمية التي تجمعها وكالات مثل اليونسكو ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فضلا عن اللجان الإقليمية؛
    Since Status of Women Canada eliminated funding for research, the organization had to drastically reduce its operations (including the elimination of the Executive Director position in 2008), increase its fund-raising and apply for research grants through such agencies as the Canadian Social Science and Humanities Research Council. UN وبما أن مؤسسة كندا لوضع المرأة قد ألغت التمويل المخصص للأبحاث، فقد تعين على المنظمة أن تخفض تخفيضاً حاداً من عملياتها (بما في ذلك إلغاء وظيفة المدير التنفيذي في عام 2008)، وأن تزيد من جمع التبرعات وطلب منح الأبحاث من وكالات مثل المجلس الكندي للعلوم الاجتماعية وأبحاث العلوم الإنسانية.
    This partnership, which often involves such agencies as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, development banks and bilateral donors, is now operational in 42 countries. It is based on coordinated programming for the essential package and in some cases, preparation of joint proposals for funding. UN وهذه الشراكة، التي تضم في كثير من الأحيان وكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمصارف الإنمائية والجهات المانحة الثنائية، دخلت الآن مرحلة التشغيل في 42 بلدا، وهي تستند إلى البرمجة المنسقة للمجموعة المتكاملة الرئيسية، وفي بعض الحالات إلى إعداد مقترحات مشتركة للتمويل.
    The Republic of Korea supported the commitment of UNHCR to develop a collaborative approach to those challenges, including the sharing of experience and expertise with such agencies as the International Organization for Migration and the World Food Programme. UN وتؤيد جمهورية كوريا التزام المفوضية بوضع نهج تعاوني لمواجهة تلك التحديات، بما في ذلك تقاسم الخبرات والدراية الفنية مع وكالات من قبيل المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأغذية العالمي.
    In the past year, the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as well as such agencies as the International Atomic Energy Agency, the International Fund for Agricultural Development, OHCHR, UNFPA, UNIDO and the United Nations University, substantially increased their support and contributions to the series. UN وخلال السنة الماضية، قامت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إلى جانب وكالات من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وجامعة الأمم المتحدة، بزيادة دعمها للسلسة وإسهامها فيها زيادة كبيرة.
    The same countries that promoted various rights through such agencies as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNICEF were also members of WTO and the International Monetary Fund (IMF), which promoted structural readjustment policies. UN فنفس البلدان التي تشجع مختلف الحقوق عن طريق بعض الوكالات مثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومنظمة اليونيسيف، هم أعضاء أيضاً في منظمة التجارة العالمية، وصندوق النقد الدولي اللذان يشجعان سياسات التكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more