"such analyses" - Translation from English to Arabic

    • هذه التحليلات
        
    • هذه التحاليل
        
    • تلك التحاليل
        
    • تلك التحليلات
        
    • تحليلات من هذا القبيل
        
    • بهذه التحليلات
        
    • عمليات التحليل هذه
        
    • لهذه التحليلات
        
    • تحليل من هذا القبيل
        
    such analyses involve the comparison between the cost of a given policy and the benefit: for example, the damage avoided. UN وتشمل هذه التحليلات المقارنة بين تكلفة سياسة معينة، والمنفعة المستمدة منها: على سبيل المثال، الضرر الذي جرى تجنبه.
    Experiences in juvenile justice confirm that investing in such analyses can influence policy. UN وتؤكد التجارب المكتسبة في مجال قضاء الأحداث أن الاستثمار في مثل هذه التحليلات قد يؤثر في السياسة العامة.
    such analyses have been undertaken in some depth already. UN وتجرى هذه التحليلات بشكل معمق إلى حد ما بالفعل.
    The exchange of information should cover methodologies applied for the analyses of the shared aquifers and the results of such analyses. UN ويلزم أن يغطى تبادل المعلومات المنهجيات المطبقة لتحليل الطبقات الصخرية المائية المشتركة ونتائج هذه التحاليل.
    The results of such analyses are disseminated to governments and interested parties in the form of an annual global trends report, four region-specific trend papers, and a biannual report on current and significant drug seizures. UN وتعمَّم نتائج تلك التحاليل على الحكومات والأطراف المهتمة في شكل تقرير سنوي عن الاتجاهات العالمية، وأربع ورقات عن الاتجاهات السائدة في مناطق محددة، وتقرير نصف سنوي عن الضبطيات الراهنة والهامة من المخدرات.
    He regretted that such analyses had never been carried out, even though research was part of the international plan of action adopted by the General Assembly. UN وأعرب عن أسفه لعدم عمل تلك التحليلات على الإطلاق، رغم أن البحوث جزء من خطة العمل الدولية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Several such analyses were prepared during the past few months and presented to the High Commissioner and senior management. UN وجرى إعداد عدة تحليلات من هذا القبيل في اﻷشهر القليلة الماضية وقُدمت إلى المفوض السامي واﻹدارة العليا.
    such analyses have been carried out through UNCTAD's publication series The Road to Rio+20: For a Development-Led Green Economy. UN وقد اضطُلع بهذه التحليلات عن طريق سلسة منشورات الأونكتاد المعنونة `الطريق إلى ريو+20: من أجل اقتصاد أخضر توجهه التنمية`.
    such analyses should also examine the potential cost and benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; UN وينبغي أن تدرس هذه التحليلات أيضا إمكانيات تكاليف ومنافع تحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات صناعة الغابات؛
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to carry out such analyses and to report to the Assembly on the results. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء هذه التحليلات وإعلام الجمعية العامة بنتائجها.
    such analyses are prepared for use by political leaders and the leading officers of the state. UN وتعد هذه التحليلات لكي يستخدمها الزعماء السياسيون والمسؤولون الرسميون الرئيسيون في الدولة.
    While such analyses would be useful, they were also costly to perform. UN وفي حين أن هذه التحليلات يمكن أن تكون مفيدة، فإن الاضطلاع بها مكلف أيضا.
    More studies should look into these opportunities and experiences and the independent expert will pay special attention to such analyses. UN وينبغي أن يبحث مزيد من الدراسات هذه الفرص والتجارب وستولي الخبيرة المستقلة عناية خاصة إلى هذه التحليلات.
    It should be noted that the development of such analyses would probably require financial support. UN وتجدر الإشارة إلى أن إجراء مثل هذه التحليلات قد يتطلب دعماً مالياً.
    The results of such analyses should be used to streamline future project planning and the budgetary process. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التحليلات في تبسيط عملية تخطيط المشاريع والميزنة في المستقبل.
    As such analyses are not performed routinely in most forensic laboratories, staff may not have the specific skills to perform them or the required experience to interpret the results. UN وبما أنَّ هذه التحاليل لا تُجرى بصفة روتينية في معظم مختبرات التحاليل الجنائية فقد لا يمتلك الموظفون المعنيون المهارات المحدَّدة اللازمة لإجرائها أو الخبرات اللازمة لتفسير نتائجها.
    such analyses can help better characterize shoreline pollution, determine the source of observed pollution, and provide information about the effectiveness of alternative remediation technologies. UN وقد تساعد هذه التحاليل على تعيين خصائص التلوث الساحلي وتحديد مصدر التلوث الملاحظ وتوفير معلومات بشأن مدى فعالية تكنولوجيات الإصلاح البديلة بصورة أفضل.
    such analyses have been used by WFP and other United Nations entities to plan and implement relief operations, as well as disaster reduction activities. UN وقد استخدم برنامج الأغذية العالمي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة تلك التحاليل في تخطيط عمليات الإغاثة وتنفيذها، وكذلك في أنشطة الحد من الكوارث.
    such analyses are indisputably useful to States as an aid to decision-making and programme management. UN ومما لاشك فيه أن تلك التحليلات تعد مفيدة للدول فراداي للمعاونة على صنع القرار وإدارة البرامج.
    Several such analyses were prepared in the past months and presented to the High Commissioner and senior management. UN وجرى إعداد عدة تحليلات من هذا القبيل في اﻷشهر الماضية وقُدمت إلى المفوض السامي واﻹدارة العليا.
    Instead, it should seek to be guided by such analyses and conference outputs and should consider the major issues that are being identified in the context of sustainable development. The output should be succinct analyses and proposals for action. UN بل ينبغي، أن يسعى الى الاسترشاد بهذه التحليلات وبنتائج المؤتمرات، وأن ينظر في المسائل الرئيسية التي يتم تحديدها في سياق التنمية المستدامة، وبحيث تتمثل نتيجة أعماله في تحليلات ومقترحات دقيقة تفضي الى اتخاذ إجراءات عملية.
    Costing exercises would be an essential part of such analyses and advice on additional required fiscal space, debt relief, development aid or domestic revenues might be required. UN وستكون عمليات تقدير التكاليف جزءاً أساسياً من عمليات التحليل هذه. وقد يلزم إسداء المشورة بخصوص الهامش المالي الإضافي المطلوب أو تخفيف عبء الدين أو المساعدة الإنمائية أو الإيرادات المحلية.
    such analyses should also examine the potential benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; UN وينبغي لهذه التحليلات أن تفحص أيضا المنافع المحتملة لتحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية؛
    Any such analyses will be posted on the Secretariat's website as soon as they are received. UN وسيوضع أي تحليل من هذا القبيل على موقع الأمانة على شبكة الويب حالما يرد إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more