"such as canada" - Translation from English to Arabic

    • مثل كندا
        
    • ككندا
        
    • قبيل كندا
        
    Countries such as Canada and Lithuania enacted charters which enshrine human rights and fundamental freedoms. UN وأصدرت بلدان مثل كندا وليتوانيا دساتير تكرس حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Countries such as Canada, the Netherlands and the United States have addressed this concern by allowing victims of domestic violence to apply for permanent residence status irrespective of whether their spouses support their application. UN وقد عالجت بلدان مثل كندا وهولندا والولايات المتحدة هذه الخشية بالسماح لضحايا العنف العائلي بأن يطلبن الحصول على مركز المقيمة الدائمة بغض النظر عما إذا كان أزواجهن يؤيدون طلباتهن أم لا.
    Vietnam is also in the process of negotiation on agreements of these kinds with many countries, such as Canada, India and the Philippines... UN وتتفاوض فييت نام حاليا بشأن اتفاقات من هذا النوع مع عدد من البلدان مثل كندا والهند والفلبين.
    Countries such as Canada and the United States of America have created hate crime units within the police force. UN وقد أنشأت بلدان مثل كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ضمن قوات الشرطة، وحدات معنية بجرائم الكراهية.
    In some other countries, such as Canada, Cameroon and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, voluntary organizations have set up coordinating committees on the Year. UN وفي بعض البلدان اﻷخرى، مثل كندا والكاميرون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، شكلت المنظمات المتطوعة لجان تنسيق خاصة بالسنة.
    However, in many developed countries such as Canada, France, the United Kingdom and the United States, tobacco consumption is declining, whereas in developing countries, including Brazil, China, India, Indonesia and many others, it is rapidly increasing. UN بيد أن استهلاك التبغ في بلدان متقدمة كثيرة مثل كندا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة آخذ في التناقص، بينما يتزايد بوتيرة سريعة في بلدان نامية مثل اندونيسيا والبرازيل والصين والهند وبلدان كثيرة أخرى.
    I would underline that Canada's primary concern with the embargo is its extraterritorial reach, the way in which the laws and regulations governing the embargo seek to constrain the freedom of trade of third countries such as Canada. UN وأود أن أؤكد على أن قلق كندا الرئيسي إزاء الحصار يتمثل في أنه يتعدى الحدود اﻹقليمية، وفي الطريقة التي تسعى بها القوانين واللوائح الحاكمة للحصار إلى تقييد حرية التجارة مع بلدان أخرى مثل كندا.
    For this reason, Member States such as Canada consider it essential to connect the economic and cultural environments so that the strength of the economy nourishes the culture sector and its full economic potential can be harnessed. UN ولهذا السبب، ترى دول أعضاء مثل كندا أن من الأساسي الربط بين البيئة الاقتصادية والبيئة الثقافية حتى يتسنى لقوة الاقتصاد أن تغذي القطاع الثقافي وحتى تمكن الاستفادة من إمكانياته الاقتصادية بالكامل.
    In conjunction with donor States such as Canada, the United Kingdom and the United States of America, the Unit has furthermore provided financial support to a number of State party delegations to attend these meetings. UN كذلك قامت وبالتنسيق مع بعض الدول الداعمة مثل كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بتقديم الدعم المالي للعديد من وفود الدول الأطراف لحضور تلك الاجتماعات.
    In conjunction with donor States such as Canada, the United Kingdom and the United States of America, the Unit has furthermore provided financial support to a number of State party delegations to attend these meetings. UN كذلك قامت وبالتنسيق مع بعض الدول الداعمة مثل كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بتقديم الدعم المالي للعديد من وفود الدول الأطراف لحضور تلك الاجتماعات.
    To this end, the organization helps students to acquire second-hand computers from certain countries, such as Canada, to facilitate Internet access. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، تساعد المنظمة الطلاب في الحصول على حواسيب مستعملة ترد من بعض البلدان مثل كندا من أجل تسهيل الدخول إلى شبكة الإنترنت.
    The fund complemented the work of savings and credit cooperatives established under cooperation projects with partners such as Canada and the United Nations Development Programme. UN ويأتي الصندوق استكمالا لعمل تعاونيات الادخار والائتمان المنشأة في إطار المشاريع التعاونية مع شركاء مثل كندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Once again, the jurisprudence of countries such as Canada and some South Asian countries could be useful in that regard. UN وأشارت للمرة الثانية إلى أن الأخذ بالفقه القانوني المعمول به في بلدان مثل كندا وبعض بلدان جنوب شرق آسيا يمكن أن يكون ذا فائدة في هذا الصدد.
    The prohibition of abuse of a dominant position of market power has been incorporated in competition legislation in countries such as Canada, France and Germany, and in the EU. UN وقد أُدرج حظر إساءة استعمال مركز القوة السوقية المهيمن في التشريعات المتصلة بالمنافسة في بلدان مثل كندا وفرنسا وألمانيا، وفي الاتحاد الأوروبي.
    Other countries, such as Canada and the United States, have through their military personnel provided periodic training or technical advice on demining and stockpile destruction. UN وقدمت بلدان أخرى، مثل كندا والولايات المتحدة الأمريكية من خلال أفرادها العسكريين تدريبا دوريا أو مشورة تقنية بشأن إزالة الألغام وتدمير المخزون منها.
    It had also ensured that a development component was incorporated into the bilateral regional agreements negotiated recently with partners such as Canada and the European Union. UN كما كفلت الجماعة إدراج عنصر إنمائي في الاتفاقات الإقليمية الثنائية التي تم التفاوض بشأنها مؤخرا مع شركاء مثل كندا والاتحاد الأوروبي.
    Some Parties, such as Canada, are already introducing new and innovative outreach programmes, building on the momentum from work that has already been done, and on the lessons learned. UN وتعمل بعض الأطراف مثل كندا بالفعل على تنفيذ برامج توعية جديدة ومبتكرة، مستفيدة من الزخم الناتج عن العمل المنجز ومن العبر المستخلصة.
    The workshop recognized that some countries, such as the United States conduct an economic census periodically while other countries, such as Canada, have developed integrated survey programmes to cover the entire domestic economy annually through business surveys. UN واعترفت حلقة العمل بأن بعض البلدان، مثل الولايات المتحدة تُنظم تعدادا اقتصاديا بصفة دورية، بينما تقوم بلدان أخرى مثل كندا بتطوير برامج مسح متكاملة تغطي سنويا كامل الاقتصاد المحلي عن طريق الاستقصاءات التجارية.
    In some countries, such as Germany and Liechtenstein, criminal law covers human trafficking offences committed in other countries, while in others, such as Canada, the law includes specific provisions prohibiting child sexual exploitation. UN وفي بعض البلدان، ومنها على سبيل المثال ألمانيا وليختنشتاين، يغطي القانون الجنائي جرائم الاتجار بالبشر المرتكبة في البلدان الأخرى، بينما ينص القانون في بلدان مثل كندا على أحكام محددة تحظر الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Under our proposal we will be able to eliminate one of the greenhouse gases listed under the Kyoto Protocol, and we are encouraged that other countries, such as Canada, the United States and Mexico, already have come forward with similar proposals. UN وبموجب اقتراحنا، سوف نتمكن من إزالة واحد من غازات الدفيئة المدرجة في قائمة بروتوكول كيوتو، ومن دواعي تفاؤلنا أن بلدانا أخرى، ككندا والولايات المتحدة والمكسيك قد قدمت مقترحات مماثلة.
    Such multilateral fuel cycle initiatives should be based on criteria that recognize the circumstances of countries, such as Canada, that have exemplary nonproliferation credentials and which have legitimate economic or fuel cycle justification to preserve future uranium processing options. UN وينبغي أن تستند هذه المبادرات المتعددة الأطراف المتعلقة بدورة الوقود إلى معايير تعترف بظروف بلدان من قبيل كندا لديها أوراق اعتماد مثالية في مجال عدم الانتشار ولديها مبرر اقتصادي مشروع أو مبرر مشروع متعلق بدورة الوقود يخولها الحفاظ على خيارات تجهيز اليورانيوم المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more