"such as civil society" - Translation from English to Arabic

    • مثل المجتمع المدني
        
    • كالمجتمع المدني
        
    • قبيل المجتمع المدني
        
    • مثل منظمات المجتمع المدني
        
    In addition, it is necessary to broaden partnerships between all stakeholders, such as civil society and the private sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم توسيع نطاق الشراكات بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة، مثل المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    These will be complemented by inputs of relevant groups such as civil society, knowledge-based institutions and the private sector. UN وسيستكمل هذا كله بواسطة مدخلات من جماعات وثيقة الصلة مثل المجتمع المدني والمؤسسات القائمة على المعارف والقطاع الخاص.
    Developing countries would thus need to work closely with all stakeholders, such as civil society and the business community, in developing common objectives. UN وبالتالي، يلزم على البلدان النامية العمل عن كثب مع جميع أصحاب الشأن، من مثل المجتمع المدني والأوساط التجارية، لوضع أهداف مشتركة.
    If it was to achieve that objective, it must involve other actors such as civil society and the private sector. UN وإذا كان المراد هو أن تحقق ذلك الهدف فعليها أن تشرك الجهات الفاعلة اﻷخرى كالمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    However, it was not followed by a broader consultation with participation of stakeholders, such as civil society. UN لكن لم تلها مشاورة أوسع نطاقاً مع مشاركة أصحاب المصلحة كالمجتمع المدني.
    Other actors, such as civil society and the private sector, also had a role to play. UN وثمة عناصر فاعلة أخرى، من قبيل المجتمع المدني والقطاع الخاص، عليها دور ينبغي لها أن تلعبه.
    Strategic result: City, regional and national authorities have implemented policies, plans and designs through a participatory process including all different actors, such as civil society and poor people, for more compact, better integrated and connected cities that foster equitable sustainable urban development and are resilient to climate change. UN النتيجة الاستراتيجية: نفَّذت سلطات المناطق الحضرية والإقليمية والوطنية سياسات وخطط وتصاميم من خلال عملية تشاركية بما في ذلك جميع الجهات الفاعلة المختلفة، مثل المجتمع المدني والفقراء، من أجل مُدن أكثر إحكاماً وأفضل تكاملاً واتصالاً تعزز التنمية الحضرية المستدامة وقادرة على التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    In addition, subregional, regional and international organizations must adopt mediation mechanisms, while working closely with other actors, such as civil society and youth and women's organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين على المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية أن تعتمد آليات الوساطة بالعمل الوثيق مع العناصر الفاعلة الأخرى، مثل المجتمع المدني والمنظمات الشبابية والنسائية.
    For this purpose, UNDP needs to build stronger partnerships with relevant national stakeholders, such as civil society and academia, because in the final analysis it is the debates, dialogues and campaigns conducted by concerned nationals, rather than the advocacy of outsiders, that will shape national policies. UN ولهذا الغرض، يتعين أن يبني البرنامج الإنمائي شراكات أقوى مع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، مثل المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، لأن المناقشات والحوار والحملات التي تجريها الجهات الوطنية، وليست المناصرة من الجهات الخارجية، هي التي تقوم في المحصلة بتشكيل السياسات الوطنية.
    It reflects the collective role played by various members of the Commission and national Governments, and the invaluable contribution made by other stakeholders, such as civil society and the international financial institutions. UN ويجسد الدور الجماعي الذي اضطلع به مختلف أعضاء اللجنة والحكومات الوطنية، والإسهامات القيمة التي قدمتها الأطراف الأخرى من أصحاب المصلحة ، مثل المجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية.
    The Council expressed its appreciation to individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non-governmental organizations and community-based organizations, for their active participation in the prevention of and the fight against corruption. UN وأعرب المجلس عن تقديره للأفراد والجماعات من خارج القطاع العام، مثل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، لمشاركتها النشطة في منع الفساد ومكافحته.
    28. The increasingly active role of non-State actors, such as civil society and the private sector, provided a new framework for combating poverty. UN 28- ويوفر الدور النشط على نحو متزايد الذي تؤديه للأطراف غير الحكومية، مثل المجتمع المدني والقطاع الخاص، إطاراً جديداً لمكافحة الفقر.
    It also dwells on the impact of the language policies of the United Nations system organizations on their interaction with member States and other stakeholders, such as civil society and the private sector. UN كما يتناول باستفاضة أثر السياسات اللغوية التي تأخذ بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تفاعلها مع الدول الأعضاء ومع أصحاب المصلحة الآخرين، مثل المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It also recalled the important role of individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non-governmental organizations and community-based organizations, in the prevention of corruption and in capacity-building in support of the prevention of corruption. UN وأشار أيضا إلى أهمية دور الأفراد والجماعات من خارج إطار القطاع العام، كالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، في منع الفساد وفي بناء القدرات دعماً لمنع الفساد.
    It also recognized the important role of individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non-governmental organizations and community-based organizations, in the prevention of corruption and in capacity-building in support of the prevention of corruption. UN وسلَّم أيضا بما يكتسيه دورُ الأفراد والجماعات الذين لا ينتمون إلى القطاع العام، كالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، من أهمية في منع الفساد وفي بناء القدرات دعماً لمنع الفساد.
    Calls were made for the participation of the private sector and other stakeholders such as civil society, academia and scientific societies, in sound chemicals management. UN ونودي بمشاركة القطاع الخاص وسائر الجهات المعنية، كالمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والجمعيات العلمية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Brief description of the education, training and public awareness campaigns launched and/or planned, if any, and the role/involvement of stakeholders such as civil society, non-governmental organizations, the private sector and others, as well as the media. UN شرح موجز لحملات التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور الجارية و/أو المخطط لها، إن وجدت، ولدور/مشاركة جهات معنية كالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وجهات أخرى فضلاً عن وسائط الإعلام.
    52. Human rights field presences also collaborated with other national partners, such as civil society, academic institutions and professional groups in the monitoring and protection of economic, social and cultural rights. UN 52- كما تعاون ممثلو الوجود الميداني المعنيون بحقوق الإنسان مع شركاء وطنيين آخرين، كالمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والفئات المهنية، في رصد وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Some speakers mentioned possibilities for including other stakeholders, such as civil society and the private sector, in future reviews. UN وأشار بعض المتكلمين إلى إمكانيات إشراك أصحاب مصلحة آخرين، من قبيل المجتمع المدني والقطاع الخاص، في الاستعراضات المقبلة.
    They also emphasize the enhanced role of non-governmental stakeholders, such as civil society and the private sector. UN كذلك تؤكد تلك الولايات الدور المعزز للجهات غير الحكومية صاحبة المصلحة، من قبيل المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Summarized below are some areas for further work to be undertaken by the relevant United Nations body as appropriate, with the support of Governments and other stakeholders, such as civil society and the private sector. UN ويرد أدناه موجز لبعض المجالات التي تتطلب مواصلة العمل من جانب هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، بدعم من الحكومات وغيرها من الجهات المعنية، من قبيل المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Lately, they have been broadened to include interested persons such as civil society organizations and patients' groups. UN غير أنها وُسعت مؤخراً لتشمل الأشخاص المهتمين مثل منظمات المجتمع المدني ومجموعات المرضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more