"such as cocaine" - Translation from English to Arabic

    • مثل الكوكايين
        
    • قبيل الكوكايين
        
    • كالكوكايين
        
    Ample evidence exists that Namibia is now being used as a transit point for hard drugs such as cocaine. UN وهناك أدلة وافية على أن ناميبيا تستخدم اﻵن كنقطة عبور للمخدرات غير الخفيفة مثل الكوكايين.
    He further stated that consumption of drugs such as cocaine and heroin in South Cyprus has increased over time. UN وقد ذكر كذلك أن استهلاك المخدرات، مثل الكوكايين والهيروين، في جنوب قبرص يتزايد بمرور الوقت.
    The considerable challenges in healing and reintegrating children into their communities in the aftermath of conflict is sometimes further compounded by severe addiction and dependency of children to hard drugs such as cocaine. UN وفي بعض الأحيان، يزداد تعقد التحديات الكبيرة المتمثلة في معالجة هؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم في أعقاب الصراع، عن طريق الإدمان الخطير واعتماد الأطفال على المخدرات القوية مثل الكوكايين.
    Despite the commendable work of the United Nations and other international bodies, much remained to be done in terms of controlling substances such as cocaine, opium, synthetic drugs, cannabis and precursor chemicals. UN وعلى الرغم من العمل المشكور للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية، ثمة الكثير مما ينبغي القيام به من ناحية مراقبة المواد من قبيل الكوكايين والأفيون والمخدرات التركيبية والقنب والسلائف الكيميائية.
    (c) The payment with illicit drugs such as cocaine and heroin by non-African trafficking groups for the assistance and services of locally recruited Africans is fuelling the increasing access to and abuse of illicit drugs in Africa; UN (ج) تؤدّي المبالغ التي تدفعها جماعات غير أفريقية للاتّجار بالمخدّرات غير المشروعة، كالكوكايين والهيروين، لقاء الحصول على مساعدة وخدمات المواطنين المجنّدين محليا، إلى تحفيز زيادة فرص الحصول على المخدّرات غير المشروعة وتعاطيها في أفريقيا؛
    There are stabilizing or decreasing trends in the use of traditional, or conventional, drugs of abuse, such as cocaine and heroin, which are especially evident in North America and Europe. UN وهناك اتجاهات مستقرة أو متناقصة في استعمال مخدّرات التعاطي التقليدية مثل الكوكايين والهيروين، وهو ما يلاحَظ بصورة خاصة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    He also wished to underscore the risk that the region might attract other illicit drugs, such as cocaine, if the drug war was not tackled head-on. UN وقال إنه يرغب أيضاً في أن يؤكد على خطر تحول المنطقة إلى منطقة جاذبة للمخدرات الأخرى غير المشروعة مثل الكوكايين في حالة عدم مواجهة الحرب على المخدرات بصورة مباشرة.
    Sub-Saharan Africa has yet to experience large-scale abuse or production of illicit drugs such as cocaine or heroin, at least to the extent experienced in other regions. UN إن الدول اﻷفريقية الواقعة جنوبي الصحراء لم تشهد بعد إساءة استعمال أو إنتاج المخدرات غير المشروعة، مثل الكوكايين والهيروين، على نطاق واسع، أو على اﻷقل بمثل المدى الذي خبرته مناطق أخرى.
    Unlike other regions, many African countries do not experience substantial abuse of illegal drugs such as cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants, although abuse does occur on the continent, as discussed below. UN وخلافا لمناطق أخرى، توجد بلدان افريقية عديدة لا تشهد تعاطيا كبيرا لعقاقير غير مشروعة مثل الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية، وإن كان تعاطيها يحدث بالفعل في القارة كما سيبين أدناه.
    To apply that principle to migration in general on that same basis would be tantamount to equating migrants with a consignment of illegal drugs such as cocaine. UN وتطبيق ذلك المبدأ على الهجرة بشكل عام، وعلى نفس الأساس، سيكون بمثابة المساواة بين المهاجرين وبين حيازة مخدرات غير مشروعة، مثل الكوكايين.
    However, the recent growth of trafficking in high-value commodities such as cocaine and firearms seems to have had a notable impact on local balances of power in the region. UN ومع ذلك، يبدو أن النمو الذي شهده مؤخرا الاتجار بالسلع المرتفعة القيمة مثل الكوكايين والأسلحة النارية قد أثر بشكل خاص على توازنات القوى المحلية في المنطقة().
    Prescription drugs are also thought to be misused by regular users of drugs such as cocaine or heroin, who may use prescription drugs in combination with their preferred drug of abuse to enhance its effects or to replace it with prescription drugs in cases of temporary disruption of supply. UN ويُعتقد أيضا أنَّ المتعاطين المنتظمين لمخدِّرات مثل الكوكايين أو الهيروين يسيؤون استعمال عقاقير الوصفات الطبية وقد يخلطون عقاقير الوصفات الطبية بمخدِّرهم المفضل لزيادة مفعوله أو للاستعاضة عنه بعقاقير الوصفات الطبية في حالات الانقطاع المؤقت لإمداده. الشكل الثالث
    He stressed the need for thorough technical assessments of all aspects of a drug problem before it becomes global, and pointed to the attractiveness of ATS over plant-based drugs, such as cocaine and heroin. UN وشدد على ضرورة اجراء تقييمات تقنية متعمقة لجميع جوانب مشكلة المخدرات قبل أن تتخذ بعدا عالميا ، وأشار الى ما تتمتع به المنشطات اﻷمفيتامينية من جاذبية مقارنة مع العقاقير ذات اﻷصل النباتي مثل الكوكايين والهيروين .
    5. As referred to by Burkina Faso and Nigeria, the issue of the seriousness of the threat of cannabis and of other drugs such as cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants was raised by all participating delegations during the Second Ministerial Meeting of the African Union (AU), held in Mauritius from 14 to 17 December 2004. UN 5 - وحسبما أشارت بوركينا فاصو ونيجيريا، فإن مسألة جدية الخطورة التي يشكلها القنب وخطورة المخدرات الأخرى مثل الكوكايين والهيرويين والمنشطات الأمفيتامينية طرحتها جميع الوفود المشاركة أثناء الاجتماع الوزاري الثاني للاتحاد الأفريقي، المعقود في موريشيوس في الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    It would be a tragedy if the control of botanical drugs such as cocaine, heroine and opium were undermined by a new wave of production and use of synthetic drugs such as methamphetamines and Ecstasy -- especially in the developing world -- a wave which we have not yet identified. UN وستكون مأساة إذا قوضت السيطرة على المخدرات المستخرجة من النبات مثل الكوكايين والهيروين والأفيون بفعل موجة جديدة - لم نحدد معالمها بعد - من إنتاج العقاقير التركيبية مثل الميثامفيتامين وإكستسي وتعاطيها - لا سيما في العالم النامي.
    In recent years, several new synthetic compounds have emerged. Many of these substances are marketed as " legal highs " and substitutes for illicit stimulant drugs such as cocaine or methylenedioxymethamphetamine (MDMA, commonly known as " ecstasy " ). UN 4- وفي السنوات الأخيرة، ظهرت عدّة مركّبات اصطناعية جديدة يُسوَّق العديد منها على أنها " عقاقير انتشاء مشروعة " وبدائل للعقاقير المنشّطة غير المشروعة مثل الكوكايين أو الميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين (المعروف بالاسم الشائع " الإكستاسي " ).
    Cannabis was produced locally, and seizures by the police and customs authorities had confirmed the entry, circulation and consumption of drugs such as cocaine and heroin. UN والقنب يُنتَج محليا؛ وقد أثبتت مصادرات الشرطة والسلطات الجمركية دخول وتداول واستهلاك مخدرات من قبيل الكوكايين والهيرويين.
    The most notable of these substances include the methcathinone analogue 4-methyl-methcathinone (also known as " mephedrone " ) and methylenedioxypyrovalerone (MDPV), which are often sold as " bath salts " or " plant food " and act as substitutes for controlled stimulant drugs such as cocaine or " ecstasy " . UN ومن أشهر تلك المواد نظيرُ الميثكاثينون، 4-ميثيل-ميثكاثينون (المعروف أيضا باسم " ميفيدرون " )، والميثيلين ديوكسي بيروفاليرون (MDPV)، وهما كثيرا ما يباعان باعتبارهما من " أملاح الحمّام " أو " الأغذية النباتية " ويُعتبران بديلين عن العقاقير المنشِّطة الخاضعة للمراقبة من قبيل الكوكايين أو " الإكستاسي " .
    35. Various explanations can be offered for the high prevalence of cannabis use among young people, explanations that include the increasing availability and relative inexpensiveness of the drug, a growing movement in support of the legalization of cannabis and a perception that the recreational use of cannabis has less harmful effects than the use of legal drugs such as alcohol and tobacco or illicit drugs such as cocaine and heroin. UN ٥٣ - ومن الممكن اعطاء تفسيرات مختلفة لهذه النسبة العالية من انتشار تعاطي القنب فيما بين الشباب ، ومن بينها ازدياد توفر المخدر ورخص أسعاره ، وتزايد الحركة الداعمة لاضفاء الطابع الشرعي على القنب والرأي الذي ينادي بأن استعماله لﻷغراض الترويحية أقل ضررا من استعمال المخدرات المشروعة كالكحول والتبغ أو المخدرات غير المشروعة كالكوكايين والهيروين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more