"such as coordination with" - Translation from English to Arabic

    • مثل التنسيق مع
        
    A large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordination with the non-governmental sector. UN وقام عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية بإنشاء أفرقة عاملة أو لجان فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة جوانب معينة من الاحتفالات المخططة أو للاضطلاع بأعمال مع قطاعات محددة في المجال الوطني، مثل التنسيق مع القطاع غير الحكومي.
    Consultants will be requested to perform tasks such as coordination with the Haitian justice system, assessment of immediate needs in the prison sector and assistance to MICIVIH in defining the Mission's role in this area, as well as other specialized tasks required for the operation of the Mission. UN وسيطلب من الخبراء الاستشاريين أن يؤدوا مهام مثل التنسيق مع نظام العدالة في هايتي وتقييم الاحتياجات الفورية في قطاع السجون ومساعدة البعثة في تحديد دورها في هذا المجال فضلا عن الاضطلاع بمهام متخصصة أخرى لازمة لتشغيل البعثة.
    While article 18 does not elaborate in detail on the functions of such authorities, experience shows that they are normally entrusted with a number of key additional coordinating functions, both internationally (such as coordination with other central authorities on incoming and outgoing requests) and domestically (such as coordination with national executing authorities). UN المادة 18 لا توضح بالتفصيل وظيفة تلك السلطات، فإن التجربة الواقعية تظهر أنه يُعهد إليها في العادة بعدد من وظائف التنسيق الرئيسية الإضافية على كل من الصعيد الدولي (مثل التنسيق مع سلطات مركزية أخرى بشأن الطلبات الواردة والصادرة) والوطني (مثل التنسيق مع السلطات المُنفذة الوطنية) على السواء.
    83. Relevant United Nations organizations and Member States should enhance the global capacity for sustainable post-disaster recovery in areas such as coordination with traditional and non-traditional partners; identification and dissemination of lessons learned; development of common tools and mechanisms for recovery needs assessment, strategy development and programming; and incorporation of risk reduction into all recovery processes. UN 83 - ينبغي لمنظمات الأمم لمتحدة والدول الأعضاء ذات الصلة أن تعزّز القدرة العالمية على استدامة الإنعاش فيما بعد الكوارث في مجالات معينة مثل التنسيق مع الشركاء التقليديين وغير التقليديين؛ وتحديد ونشر الدروس المستفادة؛ ووضع أدوات وآليات مشتركة لتقييم احتياجات الإنعاش وإعداد استراتيجياته وبرمجته؛ وإدماج عنصر الحدّ من الأخطار في صلب عمليات الإنعاش جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more