"such as coral reefs" - Translation from English to Arabic

    • مثل الشعاب المرجانية
        
    • مثل الشعب المرجانية
        
    • مثل الشُعب المرجانية
        
    • كالشعاب المرجانية
        
    • قبيل الشعاب المرجانية
        
    That includes bottom trawling on vulnerable habitats such as coral reefs. UN وتشمل هذه شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار في الموائل الضعيفة، مثل الشعاب المرجانية.
    Key ecosystems, such as coral reefs and mangroves, might have reached or may soon reach critical thresholds, disproportionately impacting the people and communities that are most vulnerable. UN وثمة نظم إيكولوجية رئيسية، مثل الشعاب المرجانية وأشجار المانغروف، يحتمل أن تكون قد بلغت عتبات حرجة أو سرعان ما ستبلغها مما يؤثر بشكل غير متناسب على أشد السكان والمجتمعات المحلية ضعفا.
    The presenter concluded that sea level rise will negatively impact coastal ecosystems such as coral reefs and mangrove forests and the commercial and artisanal fisheries based on those systems, and is likely to lead to reduced abundance of fish, loss of diversity and possibly shifts in distribution as a result of migration. UN وخلص مقدم الوثيقة إلى أن ارتفاع مستوى البحار سيؤثر سلباً على النظم الإيكولوجية الساحلية مثل الشعب المرجانية وغابات المانغروف ومصائد الأسماك التجارية ومصائد الأسماك الحرفية التي تستند إلى هذه النظم، ومن المرجح أن يؤدي إلى خفض وفرة الأسماك، وفقدان تنوعها وإمكانية حدوث تحولات في التوزيع نتيجة للهجرة.
    In the year since the tsunami struck, the World Wildlife Federation has been working to assess the environmental damage and rehabilitate natural coastal defences, such as coral reefs and mangroves. UN وعلى مدى السنة التي انقضت منذ وقوع كارثة تسونامي، ظل الصندوق العالمي للطبيعة يعمل من أجل تقييم الضرر البيئي، وتأهيل الدفاعات الساحلية الطبيعية مثل الشعب المرجانية وأشجار المانغروف.
    More significantly, mangroves may play a special role as a nursery for juvenile fish and refuge for the early stages of adult fish that are found in other habitats, such as coral reefs or seagrass beds. UN والأهم من ذلك أن غابات المانغروف يمكنها أن تلعب دورا خاصا كمنطقة حضانة لصغار السمك وملجأ للمراحل المبكرة من الحياة البالغة لأسماك موجودة في موائل أخرى، مثل الشُعب المرجانية أو منابت الأعشاب البحرية.
    Routeing measures include the establishment of areas to be avoided, or no-anchoring areas to protect, such as coral reefs. UN وتشمل تدابير تحديد طرق مرور السفن إنشاء مناطق يجب تجنبها، أو مناطق محمية يمنع الرسو بها كالشعاب المرجانية.
    :: Biodiversity and habitats: numerous assessments existed throughout South-East Asia on certain habitats, such as coral reefs and associated fish. UN :: التنوع البيولوجي والموائل: أجريت عدة تقييمات في جميع أنحاء جنوب شرق آسيا بشأن موائل معينة، مثل الشعاب المرجانية والأسماك المرتبطة بها.
    The Assembly also called on States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs. UN وأهابت الجمعية العامة أيضا بالدول أن تقوم، آخذة في الاعتبار اتفاقية التنوع البيولوجي، بوضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع الإحيائي البحري في البحر الكاريبي، ولا سيما في النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية.
    The fourth theme, vulnerable people and places, relates to communities that are especially vulnerable to change, such as small island developing States, and vulnerable habitats, such as coral reefs and seamounts. UN ويتعلق الموضوع الرابع، وهو السكان المعرضون والأماكن المعرضة، بالمجتمعات المعرضة للتغيير بشكل خاص، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية، والموائل المعرضة، مثل الشعاب المرجانية والجبال البحرية.
    But they face common threats -- not only climate change and a unique vulnerability to natural disasters but also degradation of key ecosystems, such as coral reefs and mangroves, which also suffered grievously from the tsunami. UN ولكنها تواجه أخطارا مشتركة، لا تقتصر على مجرد تغير المناخ وضعفها الفريد أمام الكوارث الطبيعية، بل أيضا تدهور النظم الإيكولوجية الرئيسية مثل الشعاب المرجانية والمانغروف، التي تأثرت أيضا تأثرا شديدا من موجات السونامي.
    The personal commitment of His Serene Highness Prince Albert II is reflected in concrete steps to protect fragile ecosystems such as coral reefs, which are home to 30 per cent of marine biodiversity and are under unprecedented stress. UN والالتزام الشخصي لصاحب السمو الأمير ألبير الثاني يتجسد في اتخاذه لخطوات ملموسة لحماية النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية التي تشكِّل موطنا لنسبة 30 في المائة من التنوع البيولوجي البحري وتتعرض لضغط لم يسبق له مثيل.
    Nutrient loading by industries, including agro-industries, leads to toxic algae bloom and human health problems, as well as negative effects on fish populations and aquatic ecosystems, such as coral reefs. UN وتفضي عملية تحميل المغذيات التي تقوم بها الصناعات، بما فيها الصناعات الزراعية، إلى انتشار الطحالب السامة ونشوء مشاكل صحية عند الإنسان وآثار سلبية على الأرصدة السمكية والنظم الإيكولوجية المائية، مثل الشعاب المرجانية.
    Mexico also reiterates the importance of promoting capacity in drafting reliable nautical charts that will guarantee the safety of navigation in order to protect the marine environment, especially in vulnerable marine ecosystems, such as coral reefs. UN إن المكسيك تؤكد مجددا على أهمية تعزيز القدرات في وضع الخرائط الملاحية التي تضمن سلامة الملاحة بغية حماية البيئة البحرية، وخاصة في النظم الايكولوجية البحرية الهشة، مثل الشعب المرجانية.
    " 11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, within its scope of application, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، وضمن نطاق تطبيقها، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    " 10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية والمنغروف؛
    10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(11)، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البحر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity,12 to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular in fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحـــري فـــي البحر الكاريبي، وبخاصة النظـــم الإيكولوجيـــة الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    " 9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشُعب المرجانية والمنغروف؛
    The impacts of these practices are combined with those of other direct drivers and include chemical pollution associated with agriculture and aquiculture runoff, the introduction of invasive species, diversions and obstructions of freshwater flows into rivers and estuaries, the mechanical destruction of habitats, such as coral reefs and mangroves, and climate and atmosphere change, including ocean warming and acidification. UN وتقترن آثار هذه الممارسات بآثار المحركات المباشرة الأخرى وتشمل التلوث الكيميائي المرتبط بالصرف الزراعي وصرف الزراعة المائية، وإدخال أنواع غازية، وتحويل وسد تدفقات المياه العذبة إلى الأنهار ومصبات الأنهار، والتدمير الميكانيكي للموئل، مثل الشُعب المرجانية وأشجار المنغروف، والتغيُّر المناخي والغلاف الجوي، بما في ذلك احترار المحيطات وزيادة حموضتها.
    The impacts of these practices are combined with those of other direct drivers and include chemical pollution associated with agriculture and aquiculture runoff, the introduction of invasive species, diversions and obstructions of freshwater flows into rivers and estuaries, the mechanical destruction of habitats, such as coral reefs and mangroves, and climate and atmosphere change, including ocean warming and acidification. UN وتقترن آثار هذه الممارسات بآثار المحركات المباشرة الأخرى وتشمل التلوث الكيميائي المرتبط بالصرف الزراعي وصرف الزراعة المائية، وإدخال أنواع غازية، وتحويل وسد تدفقات المياه العذبة إلى الأنهار ومصبات الأنهار، والتدمير الميكانيكي للموئل، مثل الشُعب المرجانية وأشجار المنغروف، والتغيُّر المناخي والغلاف الجوي، بما في ذلك احترار المحيطات وزيادة حموضتها.
    The design and preparation of reliable nautical charts is indispensable in promoting safe maritime navigation and the protection of marine environment, including vulnerable ecosystems such as coral reefs and seamounts. UN إن تصميم وإعداد خرائط ملاحية موثوقة أمر لا غنى عنه لتعزيز الملاحة البحرية المأمونة وحماية البيئة البحرية، بما في ذلك النظم الإيكولوجية الهشة كالشعاب المرجانية والجبال البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more