"such as cotton" - Translation from English to Arabic

    • مثل القطن
        
    • كالقطن
        
    • قبيل القطن
        
    Rising hydrocarbon prices made some synthetic materials less competitive, which strengthened the position of natural materials such as cotton and rubber, resulting in an increase in both demand and prices. UN وقد أدى ارتفاع أسعار الهيدروكربون إلى تقلص قدرة بعض المواد الاصطناعية على التنافس، مما عزز مكانة المواد الطبيعية، مثل القطن والمطاط، وأسفر عن زيادة في الطلب والأسعار.
    In one province, crops such as cotton and sugarcane have been destroyed. UN وفي إحدى المقاطعات، دُمِّرت محاصيل مثل القطن وقصب السكر.
    Unfortunately, not everyone recognizes that the environment is no longer able to sustain large areas for the cultivation of water-intensive crops, such as cotton. UN ولسوء الحظ، فليس الجميع يعترفون بأن البيئة لم تعد قادرة على دعم مساحات واسعة لزراعة المحاصيل المعروفة بكثافة حاجتها إلى المياه، مثل القطن.
    Some sectors, such as sugar and coffee, have benefited from increased demand, whereas others, such as cotton, were hit hard. UN فبعض القطاعات كالسكر والبن استفادت من تزايد الطلب في حين أن قطاعات أخرى كالقطن تأثرت تأثراً شديداً.
    In twenty years, the agricultural belt for crops such as cotton and corn had moved over 300 kilometres southward. UN وخلال عشرين عاماً، تحرك الحزام الزراعي لإنتاج محاصيل من قبيل القطن والحنطة لمسافة تزيد عن 300 كيلومتر في اتجاه الجنوب.
    The analysis also suggests that a few resource-intensive basic manufactures, such as cotton yarn, cement and some types of woven fabrics, could also be traded. UN وتشير الدراسة التحليلية أيضاً إلى أن بعض السلع الأساسية القليلة الكثير استهلاكها للموارد، مثل القطن المغزول، والإسمنت وبعض أنواع النسيج، قد يُتاجر بها أيضاً.
    Egypt, the Syrian Arab Republic, Jordan, Lebanon and Saudi Arabia are the main exporters of some agricultural products, such as cotton, horticultural products and cereals. UN ومصر والجمهورية العربية السورية واﻷردن ولبنان هي البلدان المصدرة الرئيسية لبعض المنتجات الزراعية مثل القطن ومنتجات البساتين والحبوب.
    Protectionist measures and subsidies for agricultural products such as cotton, sugar and wheat seriously compromise the competitive capacity of our farmers. UN ذلك أن التدابير الحمائية، والإعانات للمنتجات الزراعية، مثل القطن والسكر والقمح، تلحق ضررا كبيرا بالقدرة التنافسية لمزارعينا.
    He nevertheless urged the Zambian authorities to tackle a number of remaining bottlenecks for investment, such as high inflation, the strength of the kwacha against the dollar, distortions in the trade regime and the policy focus on traditional export sectors at the expense of more dynamic ones such as cotton. UN غير أنه حث سلطات زامبيا على معالجة عدد من الاختناقات التي لا تزال تعرقل الاستثمار، مثل ارتفاع معدل التضخم، وقوة الكواتشا مقابل الدولار، وتشوهات نظام التجارة، وتركيز السياسات على قطاعات التصدير التقليدية على حساب القطاعات الأكثر دينامية مثل القطن.
    As a result, basic hospital consumables, such as cotton wool and syringes, are often unavailable in many hospitals across the country, while erratic power and water supply means that routine medical or surgical procedures are fraught with risk and often result in casualties. UN ونتيجة لذلك تفتقر مستشفيات كثيرة في جميع أنحاء البلد، في معظم الأحيان، الى المواد الاستهلاكية الاستشفائية الأساسية مثل القطن والمحاقن، في حين أن عدم انتظام امدادات الكهرباء والماء يجعل العمليات الطبية الروتينية والجراحية محفوفة بالخطر وكثيراً ما تؤدي الى اصابات.
    Prior to 1995, government resources were channelled mainly into commercial ventures in communal areas, providing technical assistance, inputs and credit to farmers who were able to produce commercial crops such as cotton or livestock for the market. UN فقبل عام ١٩٩٥، كانت موارد الحكومة موجهة بالدرجة اﻷولى إلى الاستثمارات التجارية في المناطق البلدية، فتوفر المساعـدة التقنيـة والمدخـلات والائتمانـات للمزارعيـن القادريـن على إنتاج المحاصيل التجارية مثل القطن أو المواشي ﻷغراض السوق.
    Cuba believed that a response to the current crises needed the special safeguard mechanism, an agreement on special products, effective access for sensitive goods such as cotton and bananas, attention to the issue of erosion of preference and flexibility to give food-importing countries access to the necessary funding. UN وترى كوبا أن الاستجابة إلى الأزمة الحالية تحتاج إلى آلية ضمان خاصة، واتفاق بشأن المنتجات الخاصة، وفعالية وصول السلع الحساسة مثل القطن والموز، والاهتمام بقضية تقلص المعاملات التفضيلية والمرونة لمنح البلدان المستوردة للأغذية إمكانية الحصول على التمويل اللازم.
    While food products are the ones that first come to mind in this context, the same situation holds for most other products, including agricultural raw materials such as cotton and other fibres and even plywood. UN وإذا كانت المنتجات الزراعية هي أول ما يتبادر إلى الأذهان في هذا المضمار، فإن الحالة ذاتها تسري على معظم المنتجات الأخرى، بما فيها المواد الأولية الزراعية، مثل القطن وغيره من الألياف، بل حتى الخشب الرقائقي.
    41. In the non-food sectors, priority will be given to supporting the processing of natural fibre-based materials such as cotton, wool, silk, hides and skins, bamboo and wood, which often constitute a major share of the indigenous natural resources of developing countries. UN 41- وفي القطاعات غير الغذائية، ستعطى الأولوية لدعم تجهيز المواد الليفية الطبيعية مثل القطن والصوف والحرير والجلود والخيزران والخشب، التي كثيرا ما تشكل حصة رئيسية من الموارد الطبيعية المحلية للبلدان النامية.
    (c) Goal 7: the organization continues to work in the agricultural sector in China and Central America (the Dominican Republic, Honduras and Nicaragua) on crops such as cotton, sugar cane and coffee. UN (ج) الهدف 7: تواصل المنظمة العمل في القطاع الزراعي في الصين وأمريكا الوسطى (الجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا وهندوراس) على المحاصيل مثل القطن وقصب السكر والبنّ.
    54. Although yields are lower in organic agriculture by about 30 to 50 per cent for both tree crops such as coffee and field crops such as cotton or wheat,Haest, op. cit.,p. 32. UN ٤٥- ورغم أن الغلة تكون أقل في الزراعة العضوية بنسبة تتراوح بين ٣٠ إلى ٥٠ في المائة لكل من محاصيل اﻷشجار مثل البن والمحاصيل الحقلية مثل القطن أو القمح،)٣٥( فإن اﻹنفاق على المدخلات الخارجية يكون أقل وقد تفضي علاوات اﻷسعار الراهنة إلى زيادة الدخل حسب الهكتار.
    At the same time, the dumping of agriculture exports by developed countries in developing countries was adversely affecting the production of agricultural products, such as cotton, and contributing to the secular decline (50 - 86 per cent) in real commodity prices. UN وفي الوقت ذاته، فإن إغراق البلدان النامية بالصادرات الزراعية من قبل البلدان المتقدمة يؤثر تأثيراً ضاراً بإنتاج المنتجات الزراعية مثل القطن ويساهم في حدوث هبوط زمني (بين 50 و86 في المائة) في الأسعار الحقيقية للسلع الأساسية.
    (c) Product focus: while the unit cannot have domain expertise in all product groups, it cannot afford to neglect major commodities such as cotton, coffee and cocoa, which are of critical importance to a large number of least developed countries, and have major and far-reaching implications for poverty reduction. UN (ج) التركيز على منتجات بعينها: في حين أن الوحدة ليس بإمكانها اكتساب خبرة فنية تخصصية في جميع فئات المنتجات، فإنها لا تستطيع إهمال السلع الأساسية الرئيسية مثل القطن والبن والكاكاو، ذات الأهمية الحاسمة لعدد كبير من أقل البلدان نمواً، وذات الآثار الرئيسية والبعيدة المدى على مسألة الحد من الفقر.
    This figure is indicative of a measure of slowdown related to trends in external demand for traditional export products such as cotton, sugar, coffee and bananas. UN ويعد هذا الرقم مؤشراً على درجة من التباطؤ فيما يتعلق باتجاهات الطلب الخارجي لمنتجات التصدير التقليدية كالقطن والسكر والبن والموز.
    These products included fish, certain tropical agricultural products, certain minerals, and various industrial products such as cotton, timber and raw hides. UN وتشمل هذه المنتجات اﻷسماك، وبعض المنتجات الزراعية الاستوائية، وبعض المعادن، ومنتجات صناعية مختلفة كالقطن والخشب والجلود الخام.
    With this reality in mind, Burkina Faso has already decided to make the development of biogas from the waste of plant crops, such as cotton, one of its priorities. UN وإذ وضعت بوركينا فاسو هذه الحقيقة في الحسبان، فإنها قررت أن تجعل إحدى أولوياتها استخراج الغاز من بقايا المحاصيل النباتية كالقطن.
    Market distortions are another explanation in the case of commodities such as cotton and sugar, which are produced in both developed and developing countries, and where countries having already liberalized their agricultural sectors have to compete with countries providing generous support to their agriculture.d UN وتوفر تشوهات السوق تفسيرا آخر في حالة السلع الأساسية من قبيل القطن والسكر، اللذين يُنتَجان في كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية، حيث يتعين على البلدان التي أكملت تحرير قطاعاتها الزراعية التنافس مع بلدان تقدم دعما سخيا لزراعتها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more