"such as decentralization" - Translation from English to Arabic

    • مثل اللامركزية
        
    • قبيل اللامركزية
        
    Nearly 40 per cent of new commitments related to activities such as decentralization and local governance programmes in support of an enabling environment for sustainable human development. UN كما جاء ما يقارب 40 في المائة من الالتزامات الجديدة متصلا بأنشطة مثل اللامركزية وبرامج الحكم المحلي دعما لإيجاد بيئة مؤاتية لتنمية بشرية مستدامة.
    Issues such as decentralization, participation and the formulation of national action programmes were also discussed; UN وتم أيضا مناقشة مسائل مثل اللامركزية والمشاركة وصياغة برامج عمل وطنية؛
    Another asked how UNFPA intended to address difficult areas, such as decentralization in implementation, quality of technical assistance, and absorptive capacity of national institutions. UN واستفسر وفد آخر عن الطريقة التي يعتزم بها صندوق السكان التصدي للمجالات الصعبة، مثل اللامركزية في التنفيذ، ونوعية المساعدة التقنية، والقدرة الاستيعابية للمؤسسات الوطنية.
    Another asked how UNFPA intended to address difficult areas, such as decentralization in implementation, quality of technical assistance, and absorptive capacity of national institutions. UN واستفسر وفد آخر عن الطريقة التي يعتزم بها صندوق السكان التصدي للمجالات الصعبة، مثل اللامركزية في التنفيذ، ونوعية المساعدة التقنية، والقدرة الاستيعابية للمؤسسات الوطنية.
    In response to other comments made, the Administrator noted that mid-career women had left in unexpectedly larger numbers in the latest downsizing owing to factors such as decentralization and family issues. UN ٢٩ - ولاحظ مدير البرنامج في معرض إجابته على ما أبدي من تعليقات أخرى، أن أعدادا كبيرة إلى حد غير متوقع من النساء اللواتي مازلن في منتصف حياتهن الوظيفية تركن العمل بالمؤسسة في نطاق عملية تخفيض عدد الموظفين اﻷخيرة نظرا لعوامل عديدة من قبيل اللامركزية والمسائل العائلية.
    More recent projects covered areas such as decentralization and industrial policy, the preparation of investment projects under the Montreal Protocol, and industrial integration and small and medium enterprise (SME) development. UN وتغطي مشاريع نُفﱢذت مؤخرا في ميادين مثل اللامركزية والسياسة الصناعية ، وإعداد مشاريع استثمارية في إطار بروتوكول مونتريال ، والتكامل الصناعي ، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة .
    None the less, certain matters, such as decentralization and devolution, were not covered by the studies because they are the purview of the General Office of Territorial Administration, set up in 1993. UN إلا أن الدراسات لم تشمل مسائــــل معينة، مثل اللامركزية والتنازل عن السلطـــة، ﻷن تلك المسائل موضع نظر المكتب العام لﻹدارة اﻹقليمية المنشأ في عام ١٩٩٣.
    In addition, coordination of technical assistance is said to be particularly weak in the area of anti-corruption, while other sectors such as decentralization and countering money-laundering have established relatively mature coordination mechanisms. UN كما ارتُئي أن تنسيق المساعدة التقنية ضعيف بصفة خاصة في مجال مكافحة الفساد، في حين وُضعت آليات تنسيق متطورة نسبيا في قطاعات أخرى، مثل اللامركزية ومكافحة غسل الأموال.
    In several of the more developed countries of the region, such as India, a national policy and a five-year plan exist that include many measures, such as decentralization of water supply, water audits and efficient water use. UN 26- وفي عدد من البلدان الأكثر تقدماً في المنطقة مثل الهند، توجد سياسة عامة وطنية وخطة لخمس سنوات تشملان تدابير عديدة مثل اللامركزية في إمدادات المياه، ومراقبة المياه، والاستخدام الكفء لها.
    During the biennium, 18 per cent of UNV volunteer assignments focused on governance-related activities such as decentralization and local governance, elections, justice and human rights, public administration reform and anti-corruption measures. UN فخلال فترة السنتين، ركز 18 في المائة من المهام الموكلة إلى متطوعي الأمم المتحدة على أنشطة لها علاقة بالحكم، مثل اللامركزية والإدارة المحلية، والانتخابات، والعدالة وحقوق الإنسان، وإصلاح الإدارة العامة، وإجراءات مكافحة الفساد.
    22. In response to other comments made, the Administrator noted that mid-career women had left in unexpectedly larger numbers in the latest downsizing owing to factors such as decentralization and family issues. UN ٢٢ - وردا على تعليقات أخرى، لاحظ مدير البرنامج أن النساء في منتصف الحياة المهنية غادرن المنظمة بأعداد أكبر مما كان متوقعا في أثناء عملية الخفض اﻷخيرة لحجم ملاك الموظفين، وذلك بسبب عوامل مثل اللامركزية ومسائل متعلقة باﻷسر.
    These are, namely: positive values in the Rwandan culture and mechanisms to promote the effective enjoyment of rights and freedoms, the protection of disadvantaged people in the community, the positive experience from the transition such as decentralization, Gacaca jurisdictions, etc. " .3 UN وتتمثل هذا المبادئ في القيم الإيجابية التي تنطوي عليه الثقافة الرواندية وآليات تعزيز التمتع الفعلي بالحقوق والحريات، وحماية المحرومين في المجتمع والخبرة الإيجابية التي اكتسبت من عملية الانتقال، من مثل اللامركزية ونظم غاكاكا القانونية وغيرها " ().
    10. There are ongoing efforts for institutional reforms, supported by United Nations programmes, in areas such as decentralization and local governance, modernization of public financial management systems, judicial training and reform, environmental sustainability, civil protection systems, micro-entrepreneurship development, the informal sector and the employment generation strategy. UN 10 - وثمة جهود جارية لتحقيق إصلاحات مؤسسية تدعمها برامج الأمم المتحدة في مجالات من قبيل اللامركزية والحكم المحلي، وتحديث النظم العامة للإدارة المالية، وإصلاح جهاز القضاء وتدريب أفراده، وتحقيق الاستدامة البيئية، ونظم الحماية المدنية، وتنمية روح مباشرة الأعمال الحرة الصغيرة، واستراتيجية تطوير القطاع غير الرسمي وإيجاد فرص العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more