"such as defence" - Translation from English to Arabic

    • مثل الدفاع
        
    • قبيل الدفاع
        
    • كالدفاع
        
    The courts of HKSAR shall have no jurisdiction over acts of State such as defence and foreign affairs. UN ولا تتمتع محاكم المنطقة باختصاص فيما يتعلق بأفعال الدولة مثل الدفاع والشؤون الخارجية.
    Effective security service delivery clearly depends on the level of operational competence of individual security sector components such as defence, law enforcement, corrections, border and immigration and intelligence services. UN ومن الجلي أن فعالية توفير الخدمات الأمنية تتوقف على مستوى الكفاءة التشغيلية لفرادى عناصر قطاع الأمن مثل الدفاع وإنفاذ القانون والسجون والحدود وخدمات الهجرة والاستخبارات.
    Growing dependency on private military and security companies raised the question of the extent to which States remained in control of sensitive activities such as defence and security. UN ويثير تزايد الاعتماد على الشركات الخاصة العسكرية والأمنية مسألة الحدّ الذي تبقى عنده الدول متحكمة في الأنشطة الحساسة مثل الدفاع والأمن.
    The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. UN ولا تكون لمحاكم المنطقة ولاية قضائية على تصرفات الدولة التي من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية.
    The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. UN ولا تكون لمحاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولاية قضائية على تصرفات الدولة، من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية.
    The share of the budget allocated to investment in social infrastructure is very low compared to other sectors such as defence and institutional overheads. UN فالحصة من الميزانية المخصصة للاستثمارات في الهياكل الأساسية الاجتماعية ضئيلة جداً مقارنةً بقطاعات أخرى كالدفاع وعمل المؤسسات.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of State such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على أمر من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل التي تتعلق بأفعال الدولة مثل الدفاع والشؤون الخارجية متى ظهرت هذه المسائل أثناء البت في القضايا.
    Women were still underrepresented on such bodies in a number of traditionally male-dominated fields such as defence, foreign affairs and trade. UN ولا يزال تمثيل المرأة ناقصا في هذه الهيئات في عدد من المجالات التي يسيطر عليها الذكور تقليديا، مثل الدفاع والشؤون الخارجية والتجارة.
    Welcoming the increase in women's participation in certain government institutions owing to the introduction of quotas, she asked whether the use of quotas would be extended to other areas of government, such as defence and diplomacy. UN وفي حين رحبت بالزيادة في مشاركة المرأة في بعض المؤسسات الحكومية نظراً للأخذ بنظام الحصص، تساءلت عما إذا كان استخدام نظام الحصص سوف يمتد ليشمل مجالات أخرى من الحكم مثل الدفاع والدبلوماسية.
    21. Rare earth metals have recently gained attention in view of their strategic importance in areas such as defence, green energy and information technology industries. UN 21- وزاد في الفترة الأخيرة الاهتمام بالفلزات الأرضية النادرة بالنظر إلى أهميتها الاستراتيجية في ميادين مثل الدفاع والطاقة الخضراء وتكنولوجيا المعلومات.
    But he retains direct responsibility for (and need not consult or act on the advice of the Executive Council in relation to) certain matters such as defence, external affairs, international financial services, internal security (including the police) and the public service. UN بيد أن الحاكم يحتفظ بالمسؤولية المباشرة عن مسائل معينة مثل الدفاع والشؤون الخارجية والخدمات المالية الدولية والأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة) والخدمة العمومية (ولا يحتاج في ذلك الصدد إلى استشارة المجلس التنفيذي أو التصرف بناء على مشورته).
    Women have been appointed to head ministries such as defence, Economy and Social Development, as well as the Banco de la Nación Argentina and the Integrated Social Services System for Retirees and Pensioners (PAMI, the " Comprehensive Medical Care Programme " ). UN :: عُيّنت نساء لرئاسة وزارات مثل الدفاع والاقتصاد والتنمية الاجتماعية، فضلا عن Banco de la Nación Argentina ونظام الخدمات الاجتماعية المتكاملة للمتقاعدين وأصحاب المعاشات التقاعدية (PAMI، " البرنامج الشامل للرعاية الطبية " )؛
    The UK Parliament remains sovereign and retains the right to legislate on all matters, devolved or reserved (such as defence, national security and foreign affairs), but it has chosen not to do so in relation to devolved matters without first seeking the consent of the relevant devolved legislature or legislature(s). UN ويبقى برلمان المملكة المتحدة صاحب السيادة ويحتفظ بالحق في التشريع بشأن جميع الأمور، سواء كانت مفوضة أو مستبقاة (مثل الدفاع والأمن القومي والشؤون الخارجية)، إلا أنه اختار ألا يفعل ذلك بالنسبة إلى الأمور المفوضة بدون أن يلتمس أولاً موافقة الهيئات التشريعية الوثيقة الصلة أو المشرعين المعنيين الذين نقلت إليهم السلطة.
    The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. UN ولا تكون لمحاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولاية قضائية على تصرفات الدولة، من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل هذه المسائل خلال البت في القضايا.
    The Committee is also concerned that important sectors viewed as traditionally male areas, such as defence and police, remain inaccessible to women. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضا وجود قطاعات هامة كالدفاع والشرطة لا تزال موصدة في وجه المرأة وينظر إليها على أنها حكر على الرجال بحكم العادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more