"such as demining" - Translation from English to Arabic

    • مثل إزالة الألغام
        
    • قبيل إزالة الألغام
        
    The costs saved by not holding another wasteful and futile meeting could be used for more specific aims, such as demining territories and strengthening the Convention. UN أما الأموال الموفَّرة من عدم عقد اجتماع آخر يهدر المال ودون جدوى، فيمكن أن تُستخدم لأغراض أكثر تحديداً، مثل إزالة الألغام في أقاليم معيّنة وتعزيز الاتفاقية.
    The Kosovo Security Force (KSF) was also invited to participate in the exercise, employing its core capabilities, such as demining, clearance of hazardous material, search and rescue and firefighting. UN ودُعيت أيضاً قوات أمن كوسوفو للمشاركة في العملية، بتوظيف قدراتها الأساسية، مثل إزالة الألغام والتخلص من المواد الخطرة والبحث والإنقاذ ومكافحة الحرائق.
    Japan will enhance its cooperation in other areas as well, such as demining, rehabilitation of infrastructure, elections and the establishment of systems for internal security. UN وستعزز اليابان تعاونها في مجالات أخرى أيضا مثل إزالة الألغام وإعادة تأهيل البنية التحتية والانتخابات ووضع نظام للأمن الداخلي.
    In these situations, disarmament activities such as demining and the collection and destruction of weapons eliminate not only the physical threat posed by these weapons, but also the fear and insecurity they engender. UN وفي هذه الأحوال، لا تفضي أنشطة نزع السلاح، من مثل إزالة الألغام وجمع الأسلحة وتدميرها، على التهديد المادي الذي تشكله هذه الأسلحة فحسب، ولكن تفضي أيضا إلى ما توجده هذه الأسلحة من الخوف وانعدام الأمن.
    I encourage the parties to resume the meetings of the Military Coordination Commission without further delay and to cooperate in the promotion of confidence-building measures, such as demining and facilitating the provision of humanitarian assistance to the populations in need. UN وإنني أشجع الطرفين على استئناف اجتماعات اللجنة دون مزيد من التأخير، وعلى التعاون من أجل تعزيز تدابير بناء الثقة من قبيل إزالة الألغام وتسهيل تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المحتاجين.
    In this regard, UNFICYP will also continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military deconfrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة أيضا تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتين، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة، في هذا الصدد، تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة في هذا الصدد، تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في شتى الميادين، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح معابر إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force continued to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promoted the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and supported the opening of an additional crossing point and other confidence-building measures, such as demining and military " de-confrontation " . UN وفي هذا الصدد، واصلت القوة تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، وشجعت على زيادة الحوار والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان ودعمت افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة، مثل إزالة الألغام و " إنهاء المواجهة " العسكرية.
    14. Pursuant to its mandate, UNFICYP continued to facilitate the activities of the Force to assist in the resolution of issues in various fields between the two communities, promote increased dialogue and cooperation between them through bicommunal activities and support the opening of crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military deconfrontation. UN 14 - واصلت البعثة، عملا بولايتها، تيسير أنشطة القوة في مجال المساعدة على حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    Slovenia has upheld its commitments to promoting human security in areas such as demining, the protection of civilians, including children and women in armed conflict, climate change, human rights education, human trafficking and others. UN لقد ارتقت سلوفينيا إلى مستوى التزاماتها بتعزيز الأمن البشري في مجالات من قبيل إزالة الألغام وحماية المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء في حالات الصراع المسلح، وتغير المناخ، والتثقيف عن حقوق الإنسان، والاتجار بالبشر وغير ذلك.
    On the transfer of the MONUSCO tasks outlined in Council resolution 2098 (2013), he reiterated concerns that the United Nations country team in the Democratic Republic of the Congo would have to be adequately funded to take over critical mission functions such as demining and elections support. UN وفيما يتعلق بنقل مهام البعثة المحددة في قرار المجلس رقم 2098 (2013)، كرر الإعراب عن القلق إزاء تعيُّن تمويل فريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية تمويلاً كافياً حتى يمكنه تولي مهام البعثة الرئيسية من قبيل إزالة الألغام ودعم الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more