"such as development" - Translation from English to Arabic

    • مثل التنمية
        
    • قبيل التنمية
        
    • كالتنمية
        
    • من قبيل وضع
        
    • مثل وضع
        
    • من قبيل تطوير
        
    • مثل تطوير
        
    • مثل عمليات التطوير
        
    • مثل تمويل
        
    The second is that reparations are not only expensive but that they compete for resources with other priorities such as development. UN والثانية هي أن تعويضات الجبر ليست مكلفة فحسب بل تتنافس أيضا مع أولويات أخرى مثل التنمية على الموارد المتاحة.
    (iii) Human resources issues, such as development and working conditions UN ' ٣ ' قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل
    Indeed, it was probably the first time at such a major event that human rights was placed on an equal footing with issues such as development and security. UN وفي الحقيقة، ربما كانت تلك المرة الأولى التي توضع فيها حقوق الإنسان على قدم المساواة مع مسائل مثل التنمية والأمن في حدث رئيسي مثل هذا.
    Furthermore, the format of the plan outline should be improved to accurately reflect the priorities of the Organization, as agreed by the Member States, thus giving the Secretariat clear direction for the prioritizing of budget allocations and preventing high-priority areas such as development from being marginalized. UN ويبغي فضلا عن ذلك تحسين شكل موجز الخطة حتى يعكس بشكل دقيق أولويات المنظمة، على النحو الذي اتفقت عليه الدول الأعضاء، بحيث تُوجه الأمانة العامة توجيها واضحا فيما يتعلق بترتيب أولويات اعتمادات الميزانية وبتفادي تهميش مجالات تحظى بأولوية عالية من قبيل التنمية.
    Fresh impetus was given to practical United Nations-business initiatives focused on areas such as development, education, financial markets and water. UN واكتسبت المبادرات العملية المشتركة بين الأمم المتحدة ودوائر قطاع الأعمال التي تركز على مجالات من قبيل التنمية والتعليم والأسواق المالية والمياه قوة دفع جديدة.
    The issues of peace, security and disarmament in today's world have acquired a more comprehensive nature and interrelatedness with other issues such as development. UN إن مسائل السلم واﻷمن ونزع السلاح في العالم اليوم أصبحت ذات طبيعة أكثر شمولية وأشد ارتباطا بمسائل أخرى كالتنمية.
    UNFPA has provided technical support in key strategic areas such as development of national standards and protocols; use of appropriate technologies; training; knowledge sharing; supervision; and data collection and use of indicators for monitoring and evaluation. UN وقد قدم الصندوق دعما فنيا في مجالات استراتيجية رئيسية من قبيل وضع المقاييس والبروتوكولات الوطنية؛ واستخدام التكنولوجيات الملائمة؛ والتدريب؛ وتقاسم المعرفة؛ والإشراف؛ وجمع البيانات واستخدام المؤشرات في الرصد والتقييم.
    59. Some issues such as development of appropriate policy of recovery for losses of property remain to be addressed. UN ٥٩ - ما زال يتعين علاج بعض المسائل مثل وضع سياسة مناسبة لاسترداد الخسائر في الممتلكات.
    For example, the leather and jute programmes include components such as development of new export products, the improvement of quality and productivity and the preparation of export marketing plans and strategies. UN وعلى سبيل المثال، يتضمن برنامجا الجلود والجوت عناصر من قبيل تطوير منتجات جديدة للتصدير، وتحسين النوعية ورفع الانتاجية وإعداد خطط واستراتيجيات لتسويق الصادرات.
    In some areas, such as development and human rights, the outcome document reflects less than the international community's least common denominator. UN ففي بعض المجالات، مثل التنمية وحقوق الإنسان، جاءت الوثيقة الختامية بأقل من القاسم المشترك الأدنى.
    Yet, while issues of peace and security daily demand our attention, they should not divert us completely from equally pressing questions, such as development. UN ولئن كانت مسائل السلام والأمن تستلزم اهتمامنا، إلا أنها ينبغي ألا تصرفنا تماما عن المسائل التي لا تقل عنها إلحاحا، مثل التنمية.
    It is also vital that the policy of gender mainstreaming be implemented, monitored and evaluated on all levels in other areas, such as development. UN ومن الأساسي كذلك تنفيذ سياسة تعميم المنظور الجنساني ورصدها وتقييمها على كل المستويات في مجالات أخرى مثل التنمية.
    Women's issues were closely related to other issues, such as development. UN وبيّن أن قضايا المرأة ترتبط ارتباطا وثيقا بقضايا أخرى، مثل التنمية.
    What is true in the area of security also applies in other dimensions of global activity, such as development. UN وما يصدق في مجال الأمن ينصرف أيضا على أبعاد أخرى من النشاط العالمي، مثل التنمية.
    Human resources issues, such as development and working conditions Clients and customers UN `3` قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل
    The Council also gave UNAMI a mandate in other areas, such as development and humanitarian assistance, human rights and national reconciliation. UN وشملت أيضا الولاية التي منحها المجلس للبعثة مجالات أخرى من قبيل التنمية والمساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    Delegations considered that the establishment of a Council with higher status and increased authority would accord human rights a higher priority or a greater degree of importance than other issues, such as development. UN ورأت وفود أن إنشاء مجلس ذي مركز أعلى وسلطة أكبر سيمنح حقوق الإنسان أولوية أعلى أو يكسبها درجة أعلى من الأهمية مقارنة بمسائل أخرى من قبيل التنمية.
    The United Nations has raised and addressed issues which are vital to the survival of the planet, such as development as a means to create conditions of peace and stability, the needs and rights of children, the hazards of environmental deterioration and the impact of unbridled population growth, on a global basis, and has sought solutions that can be supported by all countries. UN فقد أثارت اﻷمم المتحدة على أساس عالمي، مسائل أساسية تتصل ببقاء هذا الكوكب من قبيل التنمية باعتبارها أداة لاقامة شروط السلم والاستقرار، واحتياجات اﻷطفال وحقوقهم، ومخاطر تدهور البيئة، وأثر تزايد السكان بلا كابح، كما سعت لالتماس حلول يمكن أن تؤيدها البلدان جميعا.
    The following thematic priorities in the key areas of United Nations activities such as development, security and human rights, have been established in the framework: UN وقد اعتمدت في الإطار الاستراتيجي المذكور الأولويات المواضيعية التالية في المجالات الأساسية لأنشطة الأمم المتحدة كالتنمية والأمن وحقوق الإنسان:
    (e) Implementation of performance indicators most likely to drive progress, such as development of policies and inclusion of gender concerns in strategic plans. UN (هـ) من المرجح أن يدفع تنفيذ مؤشرات الأداء إلى إحراز تقدم، من قبيل وضع سياسات وإدماج الشواغل الجنسانية في الخطط الاستراتيجية.
    The role of national forest programmes, as an effective policy tool for mobilizing financing, as well as other measures, such as development of national forest financing strategies and establishment of national forest funds, were highlighted. UN وتم تسليط الضوء على دور البرامج الوطنية للغابات، بوصفها أداة سياسات فعالة لتعبئة التمويل، وكذلك تدابير أخرى مثل وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الغابات وإنشاء صناديق وطنية للغابات.
    (i) An annual competition for projects to promote books and reading, which allocates resources in areas such as development of libraries, promotion of reading, cultural events and training, support for publishing and developing the export of Chilean books; UN `1` مسابقة سنوية لمشاريع ترويج الكتب والتشجيع على المطالعة تخصص موارد لمجالات من قبيل تطوير المكتبات والترغيب في المطالعة والتظاهرات الثقافية والتدريب الثقافي ودعم نشر الكتب الشيلية وتشجيع تصديرها؛
    Quality is particularly undermined by the fact that investment in essential areas, such as development of pedagogic materials and school facilities, remains neglected. UN والواقع أن الاستثمار في المجالات الضرورية مثل تطوير المواد التربوية والمرافق المدرسية لا يزال يعاني من الإهمال، مما يضعف جودة التعليم بوجه خاص.
    For example, activities occurring during the terrestrial phase of space NPS applications, such as development, testing, manufacturing, handling and transportation, are addressed in national and international standards relating to terrestrial nuclear installations and activities. UN فعلى سبيل المثال، تُعالَج الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الأرضية من تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، مثل عمليات التطوير والاختبار والصنع والمناولة والنقل، في المعايير الوطنية والدولية ذات الصلة بالمنشآت والأنشطة النووية الأرضية.
    The United Nations must become the highest political forum for the discussion and consideration of important issues affecting the international economy such as development finance, as well as the redesign of the structure of international finance. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة هي أعلى محفل سياسي لمناقشة ودراسة القضايا الهامة التي تؤثر على الاقتصاد العالمي مثل تمويل التنمية، فضلا عن إعادة تشكيل هيكل التمويل الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more