"such as environment" - Translation from English to Arabic

    • مثل البيئة
        
    • من قبيل البيئة
        
    • كالبيئة
        
    (ii) It may be necessary to employ a thematic approach within the core in order to focus the discussion on areas such as environment, health and education, or cross-cutting issues such as gender and poverty. UN ' ٢` وقد يكون من الضروري استعمال نهج مواضيعي في إطار المجموعة اﻷساسية من أجل تركيز المناقشة على مجالات مثل البيئة والصحة والتعليم، أو قضايا شاملة لعدة مجالات مثل الجنسين والفقر.
    We can use different terminology such as environment for development, or sustainable development or environmentally sustainable development. UN بوسعنا أن نستخدم مصطلحات مختلفة مثل البيئة من أجل التنمية أو التنمية المستدامة أو التنمية المستدامة بيئياً.
    Issues not directly related to trade, such as environment, investment and competition policy, should not be linked to trade liberalization. UN وينبغي عدم ربط المسائل غير المتعقلة مباشرة بالتجارة مثل البيئة والاستثمار وسياسة المنافسة بتحرير التجارة.
    The ongoing process of globalization has continued to impact the work of the Commission, with cross-sectoral, global issues such as environment and development and population and development becoming increasingly important in the region. UN وما فتئت عملية العولمة الجارية تؤثر على عمل اللجنة، حيث تزداد أهمية المسائل العالمية ذات اﻷبعاد المتعددة القطاعات، من قبيل البيئة والتنمية والسكان والتنمية، في منطقة اللجنة.
    First, there were many aims of the society that could not be met by the market and which could be called legitimate public interests, such as environment, safety, health and jobs. UN أولاً، هناك العديد من أهداف المجتمع التي لا يمكن للسوق تحقيقها والتي قد تسمَّى مصالح عامة مشروعة، كالبيئة والسلامة والصحة وفرص العمل.
    In some developing countries it is inadequate, reflecting factors such as environment, lack of resources and limited institutional capacity. UN وهذه الادارة غير ملائمة في بعض البلدان وتعكس عوامل مثل البيئة ونقص الموارد والقدرة المؤسسية المحدودة.
    While trade was vital for development, there were other development components such as environment, biodiversity and good governance. UN وبينما تتسم التجارة بأهمية حيوية بالنسبة إلى التنمية، توجد عناصر إنمائية أخرى مثل البيئة والتنوع الأحيائي والإدارة السليمة.
    More clearly targeted thematic cooperation with the IFIs focuses on the key themes of Finnish development policy such as environment, natural resources and climate, and to good governance and human rights. UN أما التعاون المواضيعي الموجهة بصورة أوضح مع المؤسسات المالية الدولية، فيتركز على المواضيع الرئيسية للسياسة الإنمائية الفنلندية مثل البيئة والموارد الطبيعية والمناخ، وعلى الحكم الرشيد وحقوق الإنسان.
    ● Based on the needs of developing countries, promotion of international joint research targeting global issues such as environment and energy, national disaster prevention and infectious disease control and envisaging future utilization of research outcomes UN :: استنادا إلى احتياجات البلدان النامية، تشجيع البحوث الدولية المشتركة التي تستهدف قضايا عالمية مثل البيئة والطاقة، والوقاية الوطنية من الكوارث ومكافحة الأمراض المعدية، ووضع تصوّر للمستقبل بالاستفادة من نتائج البحوث
    These include regulatory restrictions in areas such as environment, procurement and services, as well as costs in the areas I identified under trade facilitation above. UN وتشمل هذه قيوداً تنظيمية في مجالات مثل البيئة والاشتراء والخدمات، بالإضافة إلى التكاليف في المجالات التي حددتها أعلاه في إطار تيسير التجارة.
    ● UNDP closer attention to gender mainstreaming to complement achievements in other areas of SHD such as environment and governance; UN ● زيادة اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأخذ قضايا الجنسين في الاعتبار من أجل إكمال المنجزات في مجالات أخرى من التنمية البشرية المستدامة مثل البيئة والحكم؛
    In post-crisis countries, local government capacity-building addressed urban planning and management, as well as a range of issues such as environment, climate change, gender and local governance. UN وفي البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الأزمات، غطت برامج بناء قدرات الحكومات المحلية التخطيط والإدارة الحضريين، فضلا عن مجموعة من المسائل مثل البيئة وتغير المناخ والشؤون الجنسانية والحوكمة المحلية.
    Plan Colombia had in fact been able to demonstrate that such programmes were able to reduce the gaps generated inter alia by conditions such as environment, family and poverty. UN وقد استطاعت خطة كولومبيا في الواقع أن تثبت أن تلك البرامج قادرة على تقليص الفجوات التي أحدثتها، في جملة أمور، ظروف مثل البيئة والأسرة والفقر.
    20. All delegations asked forrequested continued consultations in to helping to tighten the `concreteness' of the strategic plan and better understand the specifics of UNDP interventions in areas such as environment, poverty reduction and inclusive growth. UN 23 - وطلبت جميع الوفود إجراء مشاورات مستمرة للمساعدة على تكريس ' الطبيعة المحددة` للخطة الاستراتيجية وتحقيق فهم أفضل للخصائص المحددة لتدخلات البرنامج الإنمائي، في مجالات مثل البيئة والحد من الفقر والنمو الشامل.
    The redeployed staff should be assigned to areas such as environment, privatization, SME development and investment promotion, according to the requirements of the region where the field office was located. UN وينبغي أن ينتدب الموظفون الذين يعاد توزيعهم الى مجالات مثل البيئة والخوصصة ، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة ، وترويج الاستثمار ، وفقا لمتطلبات المنطقة التي يقع فيها المكتب الميداني .
    Over the last decade a number of important United Nations conferences have contributed to greater awareness on cross-cutting challenges such as environment and development, social development, gender, human rights, habitat, and population and development. UN 35- ساهم عدد من مؤتمرات الأمم المتحدة الهامة على مدى العقد الأخير في زيادة الوعي بالتحديات الشاملة لعدة مجالات مثل البيئة والتنمية، والتنمية الاجتماعية، ونوع الجنس، وحقوق الإنسان، والموئل، والسكان والتنمية.
    Over the last decade a number of important United Nations conferences have contributed to greater awareness on cross-cutting challenges such as environment and development, social development, gender, human rights, habitat, and population and development. UN 35- ساهم عدد من مؤتمرات الأمم المتحدة الهامة على مدى العقد الأخير في زيادة الوعي بالتحديات الشاملة لعدة مجالات مثل البيئة والتنمية، والتنمية الاجتماعية، ونوع الجنس، وحقوق الإنسان، والموئل، والسكان والتنمية.
    The ongoing process of globalization has continued to impact the work of the Commission, with cross-sectoral, global issues such as environment and development and population and development becoming increasingly important in the region. UN وما فتئت عملية العولمة الجارية تؤثر على عمل اللجنة، حيث تزداد أهمية المسائل العالمية ذات اﻷبعاد المتعددة القطاعات، من قبيل البيئة والتنمية والسكان والتنمية، في منطقة اللجنة.
    It has used interdisciplinary approaches to analyse the interrelationships between population and other aspects of development, such as environment and education, and in the process, has developed greater collaboration with other divisions of the Department, as well as with other offices and agencies of the United Nations system. UN واتبعت نهجا متعددة التخصصات لتحليل أوجه الترابط بين السكان وجوانب التنمية الأخرى من قبيل البيئة والتعليم وأقامت في غضون هذه العملية مزيدا من التعاون مع شعب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأخرى ومع سائر مكاتب منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها.
    In fields such as environment, health, housing and literacy, the strategic involvement of volunteers in close partnership with Governments, non-governmental organizations and other actors can bring considerable added value. UN ففي مجالات كالبيئة والصحة والإسكان وتعليم القراءة والكتابة، يشكّل الإسهام الاستراتيجي للمتطوعين، بالشراكة الوثيقة مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأطراف فاعلة أخرى، قيمة مضافة هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more