"such as facebook" - Translation from English to Arabic

    • مثل فيسبوك
        
    • مثل الفيسبوك
        
    • قبيل الفيسبوك
        
    • من قبيل فيسبوك
        
    • كالفيسبوك
        
    :: The use of social media sites, such as Facebook, YouTube, Twitter, Flickr, and later, Google Plus, to project the organization to a wider audience UN :: استخدام مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك ويوتوب وتويتر وفليكر وفي ما بعد، غوغل بلاس، لتقديم المنظمة إلى جمهور أوسع
    Several social media tools were used, such as Facebook, Twitter and a website. UN واستخدمت عدة أدوات من وسائط التواصل الاجتماعي، مثل فيسبوك وتويتر، بالإضافة إلى موقع إلكتروني.
    For the first time, the Forum had fully integrated social media such as Facebook and Twitter and sessions had been streamed live on the Internet. UN ولأول مرة احتضن المنتدى بشكل كامل وسائط الإعلام الاجتماعية، مثل فيسبوك وتويتر، وجرى بث الجلسات مباشرة على شبكة الإنترنت.
    Nigeria and the United States mentioned the use by authorities of social media such as Facebook, Twitter, and blogs. UN وذكرت نيجيريا والولايات المتحدة استخدام السلطات لوسائط إعلام اجتماعية مثل الفيسبوك وتويتر والمدونات.
    The Department was dedicated to communicating the ideals and purposes of the United Nations to diverse audiences through both traditional media and new media, such as Facebook and Twitter. UN فالإدارة مكرسة لتوصيل مبادئ الأمم المتحدة السامية ومقاصدها إلى جماهير شتى عن طريق وسائط الإعلام التقليدية وكذلك وسائط الإعلام الجديدة مثل الفيسبوك والتويتر.
    Through existing social networks such as Facebook, Twitter and Google we will provide for direct dialogue between the victims of nuclear tests, NGOs and millions of ordinary people. UN وسنتيح من خلال الشبكات الاجتماعية القائمة من قبيل الفيسبوك وتويتر وغوغل إمكانية الحوار المباشر بين ضحايا التجارب النووية والمنظمات غير الحكومية وملايين الأشخاص العاديين.
    The Agency uses social media, such as Facebook, Google+ and Twitter to publicize relevant information. UN وتستخدم الوكالة وسائط التواصل الاجتماعي من قبيل " فيسبوك " و " غوغل+ " و " تويتر " ، لنشر معلومات ذات صلة بالموضوع.
    Social media platforms such as Facebook and Twitter provide an excellent forum for discussions on e-books. UN وتوفر منابر وسائط الإعلام الاجتماعية، مثل " فيسبوك " و " تويتر " ، منتدى ممتازا للمناقشات بشأن الكتب الإلكترونية.
    The free flow of information or the effective use of social media to organize should not be stopped, notably through resorting to blanket restrictions on speech or on the use of the Internet or social media such as Facebook, Twitter or Blackberry. UN وينبغي عدم وقف التدفق الحر للمعلومات أو الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام الاجتماعية للتنظيم، خاصة من خلال اللجوء إلى فرض قيود شاملة على التعبير أو على استعمال الإنترنت أو وسائط الإعلام الاجتماعية مثل فيسبوك أو تويتر أو بلاكبيري.
    These activities include, to name a few, artistic performances, publications and videos about incidences of corruption, the creation of blogs, websites and forums, and communication through social networks such as Facebook and Twitter. UN وشملت تلك الأنشطةُ، على سبيل العدِّ لا الحصر، عروضاً فنية ومنشورات وأفلاماً مصوَّرة عن حالات الفساد، وإنشاء مدوّنات إلكترونية ومواقع شبكية ومنتديات، والتواصل عبر الشبكات الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر.
    We also witnessed the phenomenon of people rallying together through networks on social media sites such as Facebook and Twitter, to give support to one another and their communities. UN وشهدنا أيضاً ظاهرة الأشخاص الذين يعبئون أنفسهم من خلال الشبكات الخاصة بمواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك وتويتر، لتقديم الدعم للآخرين ومجتمعاتهم.
    UN-Women will put in place quality assurance processes for regional and country office websites and will make effective use of social media platforms such as Facebook, Twitter and YouTube to highlight key gender issues and engage new audiences, especially youth. UN وستضع الهيئة عمليات لضمان الجودة من أجل موقعي مكتبيها الإقليمي والقطري على شبكة الإنترنت، وستستخدم بفعالية منابر وسائط الإعلام الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر ويوتيوب لتسليط الضوء على مسائل الجنسانية الرئيسية وجذب جماهير جديدة، ولا سيما الشباب.
    41. The Department also took steps to improve the visibility of the UN News Centre on popular social networking sites, such as Facebook and Twitter, where the number of its followers continued to increase. UN 41 - واتخذت الإدارة خطوات لتحسين إبراز مركز الأمم المتحدة للأنباء على مواقع التعارف الشعبية، مثل فيسبوك وتويتر، التي لا يزال عدد متابعيه فيها في تزايد.
    It is also using social media tools such as Facebook and Twitter; as of July, a total of 23,569 people were followers of the Africa Renewal/Afrique Renouveau Twitter accounts. UN وهو يستخدم أيضا أدوات وسائط التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك وتويتر؛ وحتى تموز/يوليه، بلغ مجموع المتابعين 569 23 شخصا على حسابات Africa Renewal/Afrique renouveau على تويتر.
    68. New media tools, such as Facebook and Twitter, were empowering individuals to communicate more freely and openly than ever before. UN 68 - وأدوات وسائط الإعلام الجديدة مثل الفيسبوك وتويتر تمكّن الأفراد من الاتصال بحرية وانفتاح أكبر من أي وقت مضى.
    The role of social media tools such as Facebook, YouTube, Twitter and Flickr have provided a vehicle for people to channel their demands and claim their rights. UN وقد قدمت أدوات وسائل الإعلام الاجتماعية مثل الفيسبوك ويوتيوب وتويتر وفليكر وسيلة للشعوب لتوجيه طلباتها والمطالبة بحقوقها.
    Visitors can now share United Nations videos using social networking sites such as Facebook and Twitter, or embed them directly into their own web pages. UN ويمكن لزائري الموقع الآن تقاسم شرائط الفيديو الخاصة بالأمم المتحدة من خلال مواقع التواصل الاجتماعي مثل الفيسبوك وتويتر، أو إدماجها مباشرة في صفحاتهم الشبكية الخاصة.
    It has expanded its outreach to potential applicants, among others, through outreach recruitment missions, the creation of rosters, the development of a new career website and the use of social media such as Facebook, Twitter and LinkedIn. UN فوسع نطاق اتصالاته بمقدمي الطلبات المحتملين عن طريق إيفاد بعثات اتصال للتوظيف، ووضع قوائم بالأشخاص المختارين، واستحداث موقع شبكي جديد للوظائف، واستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية مثل الفيسبوك وتويتر ولينكدين، ضمن أنشطة أخرى.
    During the biennium, there was a substantial increase in the number of followers of the United Nations on mainstream social media platforms such as Facebook, Twitter and Google+, from 2.1 million to 10 million. UN وخلال فترة السنتين، حصلت زيادة كبيرة في عدد متتبعي أنشطة الأمم المتحدة في وسائط التواصل الاجتماعي الشهيرة مثل الفيسبوك وتويتر و Google +، حيث انتقل عددهم من 2.1 مليون شخص إلى 10 ملايين شخص.
    29. The Department of Economic and Social Affairs is also diversifying its outreach strategy in collaboration with the Department of Public Information Publication Unit, including increased usage of social media such as Facebook, Twitter and YouTube. UN 29 - وتقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا بتنويع استراتيجيتها الخاصة بالتوعية، بالتعاون مع وحدة النشر بإدارة شؤون الإعلام، ويشمل ذلك زيادة استخدام وسائل التواصل الاجتماعي مثل الفيسبوك والتويتر واليوتيوب.
    273. By using its website and social media tools such as Facebook, Twitter and YouTube, the visibility of the work of the Division has been improved, particularly in relation to the International Year of Youth and the International Year of Cooperatives, older persons, indigenous issues and persons with disabilities. UN 273 - استغلَّت الشعبة موقعها الشبكي وشبكات التواصل الاجتماعي من قبيل الفيسبوك والتويتر واليوتيوب بشكل أسهم في تحسين التعريف بما تقوم به من أعمال، لا سيما فيما يتعلق بالسنة الدولية للشباب والسنة الدولية للتعاونيات، وكبار السن، وقضايا الشعوب الأصلية، وذوي الإعاقة.
    It also increasingly utilizes social media, such as Facebook and Twitter, to disseminate information and reach out to a wider range of audiences. UN وهو يستخدم بشكل متزايد أيضا وسائط التواصل الاجتماعي، من قبيل فيسبوك وتويتر، لنشر المعلومات والوصول إلى طائفة أوسع من الجمهور.
    At a more basic level, States have also acquired technical means to obtain usernames and passwords from social networking sites such as Facebook. UN وبصورة أعم، اقتنت الدول أيضا وسائل تقنية للحصول على أسماء المستخدمين وكلمات السر من مواقع التواصل الاجتماعي كالفيسبوك().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more