"such as female genital mutilation" - Translation from English to Arabic

    • مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • مثل ختان الإناث
        
    • مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث
        
    • كتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • من قبيل ختان الإناث
        
    • مثل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • بالإناث مثل الختان
        
    • قبيل تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى
        
    • مثل تشويه اﻷعضاء التناسلية للبنات
        
    • مثل ختان البنات
        
    • مثل عمليات ختان اﻹناث
        
    • من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية
        
    Worked to protect women from abuses, such as female genital mutilation (FGM). UN :: العمل على حماية المرأة من مختلف الإيذاءات، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Education Act also addresses obstacles such as female genital mutilation/Cutting that hinder attainment and completion of education. UN ويتناول قانون التعليم أيضا عقبات مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يحول دون الحصول على التعليم وإكماله.
    That included practices such as female genital mutilation and underage marriage. UN وهذا يشمل ممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج تحت السن القانونية.
    The incidence of domestic violence and harmful traditional practices such as female genital mutilation is reportedly increasing. UN فتكرار العنف المنزلي والممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى يقال إنهما في ازدياد.
    Lastly, harmful traditional practices such as female genital mutilation were indeed contrary to the Convention. UN وأخيرا، قال إن الممارسات التقليدية الضارة مثل ختان الإناث تتنافى بالفعل مع الاتفاقية.
    However, customs and traditions perpetuate harmful practices such as female genital mutilation and discrimination against women. UN ومع ذلك، ثمة عادات وتقاليد تكرس ممارسات ضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والتمييز ضد المرأة.
    Harmful traditional practices such as female genital mutilation and child marriage UN :: الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال
    It also criminalized harmful traditional practices, such as female genital mutilation and child marriage. UN كما أنه ينص على تجريم الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    She highlighted the persistence of harmful practices such as female genital mutilation and cutting, as well as child and early and forced marriages. UN وسلطت الضوء على استمرار الممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها، فضلا عن زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه.
    In addition, targeted programmes and projects have been developed, along with campaigns to eliminate retrogressive cultural practices, such as female genital mutilation and early marriage. UN إضافة إلى ذلك، وضعت برامج ومشاريع محددة الأهداف إلى جانب القيام بحملات للقضاء على الممارسات الثقافية الرجعية، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر.
    In addition, UNFPA has collaborated with a prestigious religious centre to produce a guide on reproductive health topics for religious leaders, addressing topics such as female genital mutilation and contraception. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاون الصندوق مع مركز ديني مرموق لإصدار دليل عن مواضيع الصحة الإنجابية، وهو موجّه لكبار رجال الدين ويتناول مسائل مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ووسائل منع الحمل.
    13.2 Systematic action to change harmful traditional practices such as female genital mutilation UN 13-2 الإجراءات المنتظمة الرامية إلى تغيير الممارسات التقليدية الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    :: Address the issue of harmful practices, such as female genital mutilation and early and forced marriage, as well as gender stereotyping. UN :: تتصدى لمسألة الممارسات الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والقسري، فضلا عن التنميط الجنساني.
    Furthermore, women and young girls continue to suffer from harmful traditional practices such as female genital mutilation and forced and early marriage. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال النساء والشابات يعانين من الممارسات التقليدية المؤذية من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواجهن القسري والمبكر.
    Non-sexual forms of gender-based violence, such as female genital mutilation, forced early marriage, honour killings and domestic violence are also prevalent. UN وهناك أنواع شائعة أيضا من أشكال العنف غير الجنسي للعنف الجنساني، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزيجات المبكرة القسرية.
    It also welcomes the adoption of a number of State laws prohibiting discrimination against women in critical areas such as female genital mutilation, widowhood practices and early marriage. UN كما ترحب باعتماد عدد من القوانين في الولايات تحظر التمييز ضد المرأة في المجالات الحساسة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والممارسات المتعلقة بالترمل والزواج المبكر.
    With economic empowerment, women contribute to the prudent spending of resources on education, health and nourishing food and the ending of oppressive practices, such as female genital mutilation. UN والتمكين الاقتصادي يدفع المرأة إلى الإسهام في الإنفاق المتعقل للموارد على التعليم والصحة والأطعمة المغذية وإلى إنهاء الممارسات التعسفية مثل ختان الإناث.
    Harmful cultural practices such as female genital mutilation are practised most commonly in north-eastern Africa, some countries in Asia and the Middle East, and among migrants from these areas, according to WHO. UN وتُمارس الممارسات الثقافية الضارة مثل ختان الإناث على نحو أكثر شيوعا في شمال شرق أفريقيا، وبعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط، وبين المهاجرين من هذه المناطق، وفقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية.
    Laws have also been enacted criminalizing some of these attitudes and practices such as female genital mutilation, Trokosi and child forced marriage. UN كما سُنت قوانين تجرم مواقف وممارسات مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وممارسة العبودية الشعائرية للبنات وزواج الأطفال بالإكراه.
    Harmful traditional practices, such as female genital mutilation, polygamy, as well as marital rape, may also expose girls and women to the risk of contracting HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN كما أن الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وتعدد الزوجات، فضلا عن الاغتصاب في إطار الزواج، قد تعرض الفتيات والنساء لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    They are also discriminated against with respect to property rights and are victims of harmful traditional practices such as female genital mutilation, which is also practised on many other girl children and adolescents in Kenya. UN ويتعرض هؤلاء أيضا للتمييز في مجال حقوق الملكية، ويتعرضون لممارسات تقليدية ضارة كتشويه الأعضاء التناسلية للإناث ويعاني من هذه الممارسة عدد كبير من الطفلات والمراهقات في البلد.
    Serious concerns were also expressed about the persistence of discriminatory and harmful traditional practices such as female genital mutilation and trial by ordeal. UN كما أعربت الخبيرة المستقلة عن قلقها البالغ حيال تأصُّل ممارساتٍ تقليدية تمييزية وضارة من قبيل ختان الإناث والمحاكمة بالتعذيب (امتحان البراءة).
    7. Another major problem that Japan was addressing was the elimination of harmful traditional practices, such as female genital mutilation. UN 7 - وهناك مشكلة كبرى أخرى تتعامل معها اليابان، هي القضاء على الممارسات التقليدية المؤذية، مثل ختان البنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more