"such as fertilizers" - Translation from English to Arabic

    • مثل الأسمدة
        
    • كالأسمدة
        
    Provide other inputs such as fertilizers and weather information on a subsidized basis; UN تقديم الدعم المالي لتوفير المدخلات الأخرى مثل الأسمدة والمعلومات المتعلقة بالأحوال الجوية؛
    The prices of all agricultural inputs, such as fertilizers, machinery and transport, have been increasing substantially, with a negative effect on the prices of products. UN وأسعار جميع المدخلات الزراعية، مثل الأسمدة والآلات والنقل، تتزايد بشكل كبير، ولذلك أثره السلبي على أسعار المنتجات.
    The embargo has also increased the costs of agricultural inputs such as fertilizers and seeds, making it more expensive and difficult to produce food domestically. UN وترتفع جراء الحصار أيضا تكاليف مدخلات زراعية مثل الأسمدة والبذور، وهو ما يزيد في تكلفة وصعوبة إنتاج الأغذية محليا.
    This is particularly seen with regard to crucial inputs such as fertilizers, agrochemicals and seeds distribution. UN ويُشاهد هذا بصورة خاصة فيما يتعلق بعوامل الإنتاج الحاسمة الأهمية مثل الأسمدة والكيماويات الزراعية وتوزيع البذور.
    The reasons for these low yields are many, including unreliability of water supplies, which keeps farmers from making adequate investments in other production factors, such as fertilizers, pest control and good seed. UN وأسباب ذلك متعددة منها عدم ثبات الإمدادات المائية مما يمنع الفلاحين من القيام باستثمارات كافية في عوامل الإنتاج الأخرى كالأسمدة ومكافحة الآفات والبذور الجيدة.
    This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, condoms, office supplies, agricultural implements, vehicles, electric generators and other basic equipment. UN وينطبق هذا على المدخلات مثل الأسمدة والحواسيب ومعدات المختبرات والمكملات الغذائية والأدوية والمعدات الطبية والرفالات واللوازم المكتبية والأدوات الزراعية والمركبات والمولدات الكهربائية وغيرها من المعدات الأساسية.
    Now, the European Commission has proposed a new Euro1-billion food facility, promoting agricultural production by improving poor farmers' access to inputs such as fertilizers and seed. UN والآن، اقترحت المفوضية الأوروبية إنشاء مرفق غذائي جديد بمبلغ بليون يورو لتعزيز الإنتاج الزراعي من خلال تحسين فرص حصول المزارعين الفقراء على المواد اللازمة مثل الأسمدة والحبوب.
    That has been the case despite overwhelming evidence that smallholder farmers continue to find enormous difficulties in accessing agricultural inputs, such as fertilizers, improved seeds, insecticides and herbicides. UN وهذا هو الحال رغم الدليل الدامغ على أن صغار المزارعين ما زالوا يواجهون صعوبات جمة في الحصول على المدخلات الزراعية، مثل الأسمدة والبذور المحسنة والمبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب.
    Only 3 % of farmers use external inputs such as fertilizers, pesticides, manure or improved varieties of seeds. UN ويستعمل 3 في المائة فقط من المزارعين مدخلات خارجية مثل الأسمدة أو المبيدات أو المخصّبات العضوية أو الأنواع المحسّنة من البذور.
    When farmers receive prices that are unstable and uncertain, they run price risks from the moment they decide to plant a crop, and every time that they buy and apply inputs such as fertilizers or pesticides, or use paid labour. UN وعندما يحصل المزارعون على أسعار غير مستقرة وغير أكيدة، فإنهم يتعرضون لمخاطر الأسعار منذ الوقت الذي يقررون فيه زرع محصول، وفي كل وقت يشترون ويستعملون فيه مدخلات مثل الأسمدة والمبيدات أو يستخدمون اليد العاملة المدفوعة الأجر.
    On the other hand, the price of hydrocarbons is increasing the cost of agricultural products, causing an increase in both the prices of inputs, such as fertilizers and pesticides, and the costs of processing and transportation of such products. UN ومن جهة أخرى، فإن أسعار المحروقات تزيد كلفة المنتجات الزراعية، مما يؤدي إلى زيادة أسعار كل من المدخلات، مثل الأسمدة والمبيدات، وتكاليف تجهيز تلك المنتجات ونقلها.
    The higher the risk for crop failure due to droughts and dry spells, the lower the likelihood that farmers will invest in other inputs, such as fertilizers, improved varieties and pest management. UN فكلما كان احتمال فشل المحصول بسبب فترات الجفاف القصيرة أو الطويلة كبيرا قل احتمال استثمار الفلاحين في عناصر أخرى مثل الأسمدة وتحسين الأنواع ومكافحة الآفات.
    Such mechanisms could include, for example, taxes on the production of items harmful to the environment, or the removal or reduction of existing subsidies on inputs, such as fertilizers and pesticides, which also have harmful effects. UN وهذه الآليات يمكن أن تشمل، على سبيل المثال، ضرائب على إنتاج السلع الضارة بالبيئة، أو إلغاء أو خفض الاعانات القائمة لمدخلات مثل الأسمدة ومبيدات الآفات ذات الآثار الضارة أيضاً.
    Competition policy was being strengthened to address price fixing and collusion, incentives for micro food processing had been introduced for rural areas and import rebates were available for agricultural inputs such as fertilizers. UN وقال إن سياسة المنافسة يجري تعزيزها للتصدي لتحديد الأسعار والتواطؤ بشأنها، مضيفا أنه تم اعتماد حوافز للمشاريع المتناهية الصغر في مجال تجهيز الأغذية في المناطق الريفية إضافة إلى إتاحة تخفيضات على استيراد المدخلات الزراعية مثل الأسمدة.
    Benin could make greater use of several agro-ecological farming techniques, systems and innovations, in order to capitalize on the natural assets of its ecosystems, rather than rely on the systematic use of costly foreign inputs such as fertilizers and pesticides. UN وبإمكان بنن أن تستفيد استفادة أكبر من عدة من تقنيات ونظم الفلاحة والزراعة الإيكولوجية ومن الابتكارات في هذا المجال، وذلك بهدف استغلال الموارد الطبيعية التي تشتمل عليها نظمها الإيكولوجية، الاستغلال الأوفى، بدلاً من اللجوء بشكل منهجي إلى استخدام مدخلات أجنبية مكلفة من مثل الأسمدة والمبيدات الحشرية.
    Second, there are gender inequalities, and male bias is a factor in women farmers' access to information on new technology, training in new agricultural practices, formal credit, extension services, critical inputs, such as fertilizers and water, storage facilities and marketing opportunities. UN وثانيا، توجد أوجه عدم مساواة بين الجنسين، ويعد التحيز للذكور أحد العوامل المؤثرة على حصول المزارعات على المعلومات عن التكنولوجيا الجديدة، والتدريب على الممارسات الزراعية الجديدة، والإقراض الرسمي، وخدمات الإرشاد، والمدخلات الحاسمة الأهمية، مثل الأسمدة والمياه ومرافق التخزين وفرص التسويق.
    28. Integrated agriculture based on the appropriate use of chemicals (such as fertilizers and crop protection products), as well as sustainable agricultural practices, can ensure sustainable farm production. UN 28 - إن الزراعة المتكاملة القائمة على استخدام الكيماويات (مثل الأسمدة ومنتجات حماية المحاصيل)، إلى جانب ممارسات الزراعة المستدامة، يمكن أن تكفل استدامة الإنتاج الزراعي.
    Further, drastic devaluation of the Ghanaian currency (the cedi) has made the costs of inputs such as fertilizers too expensive for ordinary peasants to afford. UN وكذلك فإن التخفيض الشديد الأثر في العملة الغانية (السيدي) قد جعل تكاليف عوامل الإنتاج مثل الأسمدة باهظة التكلفة على الفلاحين العاديين بشكل مفرط.
    While this requires funding, the investment can be significantly more sustainable than the provision of private goods, such as fertilizers or pesticides that farmers can only afford so long as they are subsidized. UN ونظراً إلى أن ذلك يستلزم تمويلاً، يمكن أن يكون الاستثمار طريقة أكثر استدامة من التزويد بالسلع الخاصة كالأسمدة والمبيدات التي لا يمكن للمزارعين تحمّل تكاليفها إلا إذا كانت مدعّمة.
    More widespread use of existing technologies for in-field soil and water management can make substantial differences in yield levels, provided that they are combined with conservation tillage and appropriate levels of all other inputs, such as fertilizers, pest control measures and good quality seed. UN ومن شأن استخدام التكنولوجيات المتوفرة على نطاق أوسع في إدارة تربة الأراضي المزروعة والمياه أن يحقق نتائج ملموسة من حيث مستويات الغلة شريطة اقترانها بالحراثة التي تضمن حفظ التربة بالقدر الكافي من جميع العناصر الأخرى كالأسمدة وتدابير مكافحة الآفات والبذور الجيدة.
    Tariffs on essential inputs in farm production, such as fertilizers (produced by a number of African countries), average four times those imposed in South-East Asia. UN وتبلغ قيمة التعريفات الجمركية على المدخلات الأساسية في الإنتاج الزراعي كالأسمدة (التي ينتجها عدد من البلدان الأفريقية) أربعة أضعاف قيمتها في المتوسط في جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more