"such as germany" - Translation from English to Arabic

    • مثل ألمانيا
        
    • كألمانيا
        
    • من قبيل ألمانيا
        
    We certainly support the expansion of the permanent membership of the Security Council to include nations such as Germany and Japan. UN ونحن بكل تأكيد نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بحيث تضم هذه العضوية دولاً مثل ألمانيا واليابان.
    Countries such as Germany, the Netherlands and Brazil have positioned themselves as strong proponents of renewable energy. UN وقد تهيأت بلدان مثل ألمانيا وهولندا والبرازيل لكي تصبح مناصرة قوية للطاقة المتجددة.
    In European Union (EU) countries such as Germany, France, and Italy, the dominant product is biodiesel. UN والديزيل الأحيائي هو المنتج المهيمن في بلدان الاتحاد الأوروبي مثل ألمانيا وفرنسا وإيطاليا.
    38. Some countries, such as Germany, the Netherlands and the United States, have taken steps to improve national coordination. UN 38- وقد اتخذ بعض البلدان، مثل ألمانيا وهولندا والولايات المتحدة، خطوات لتحسين عملية التنسيق على الصعيد الوطني.
    At the other end of the spectrum, countries such as Germany, Italy and Japan already have median ages surpassing 42 years. UN وعلى الطرف النقيض، يتجاوز الأعمار الوسيطة في بلدان كألمانيا وإيطاليا واليابان بالفعل 42 عاما.
    Some countries, such as Germany, the Netherlands, Norway and Sweden, are shifting taxes from labour to natural resources in order to promote employment while improving resource efficiency and reducing pollution. UN وتحول بعض البلدان، مثل ألمانيا والسويد والنرويج وهولندا الضرائب المفروضة على العمل إلى ضرائب على الموارد الطبيعية من أجل تشجيع العمالة مع تحسين كفاية الموارد وخفض التلوث.
    In countries such as Germany, Sweden, Switzerland and the USA, the real costs are much higher due to technical difficulties, political controversies, and programmatic delays extending over several decades. UN والتكاليف الحقيقية أعلى كثيرا في بلدان مثل ألمانيا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، نتيجة للصعوبات التقنية، والخلافات السياسية، وحالات التأخير البرنامجية التي قد تمتد عقوداً عديدة.
    The speaker emphasized that, with a reasonable wage policy and balanced foreign trade, countries such as Germany would be better off. UN وأكد المتكلم إنه في ظل سياسات أجور معقولة وتجارة خارجية متوازنة، ستكون بلدان مثل ألمانيا في حال أفضل.
    Some, such as Germany or Japan, probably never had a choice, because of constitutional constraints. UN أما بعض الدول، مثل ألمانيا واليابان، فربما لم يكن لديها أي خيار قط، نظراً لوجود قيود دستورية.
    It would also like to see the admission to the Security Council of new permanent members, such as Germany, Japan and some large States of the South. UN كما أنها تود أيضا أن ترى انضمام أعضاء دائمين جدد لمجلس اﻷمن، مثل ألمانيا واليابان وبعض الدول الكبرى من الجنوب.
    We are of the opinion that countries such as Germany and Japan should be invited to assume the responsibilities of permanent members of the Security Council. UN وفي رأينا أنه يتعين دعوة بلدان، مثل ألمانيا واليابان، للقيام بمسؤوليات اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Ecuador recognizes and supports the legitimate aspirations of countries such as Germany, Brazil and Japan and countries of Asia and Africa to be represented on the Council as permanent members. UN وتعترف إكوادور بالطموحات المشروعة لبلدان مثل ألمانيا والبرازيل واليابان وبلدان تنتمي الى آسيا وافريقيا في أن تمثل في المجلس كأعضاء دائميــن وتؤيد ذلك.
    In other States, such as Germany, Egypt and Togo, a free national 24/7 telephone hotline has been set up to receive reports of planned cases of female genital mutilations. UN وفي بلدان أخرى مثل ألمانيا وتوغو ومصر، أنشئ خط هاتفي وطني مباشر على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع الوطني لتلقي البلاغات عن حالات التشويه الأعضاء التناسلية للإناث المقرر إجراؤها.
    This is true especially for economies that have a large current-account surplus but are growing below potential, such as Germany and Japan. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على الاقتصادات التي تحقق فائضاً كبيراً في الحساب الجاري ولكن نموها لا يرقى إلى مستوى إمكاناتها، مثل ألمانيا واليابان.
    However, some European countries such as Germany, Italy and the Netherlands implemented a number of emergency or short-term labour market policies whose intent was to minimize job losses and a number of them proved to be quite successful. UN غير أن بعض الدول الأوروبية مثل ألمانيا وإيطاليا وهولندا نفذت عددا من سياسات سوق العمل الطارئة أو القصيرة المدى كان يراد بها تقليل الخسائر في الوظائف، وقد أثبت عدد منها نحاجه الكامل.
    Other States, such as Germany and Sweden, consider the elimination of violence against women as one of their main priorities in their policies on international development cooperation, and support several programmes in many countries towards that end. UN وتَعتبر دول أخرى، مثل ألمانيا والسويد، القضاء على العنف ضد المرأة ضمن الأولويات الرئيسية في سياساتها بشأن التعاون الإنمائي الدولي، وتدعم عدة برامج لهذا الغرض في العديد من البلدان.
    It was illogical that countries such as Germany were now leaders in the development of solar technology whereas Africa possessed some of its greatest potential. UN وليس من المنطقيّ أن تكون بلدان مثل ألمانيا رائدة اليوم في تطوير التكنولوجيا الشمسية بينما تملك أفريقيا بعضاً من أعظم إمكانيات هذه الطاقة.
    We believe that Security Council representation would be enhanced if its membership were expanded not only to candidates from industrialized States, such as Germany and Japan, but also to representatives from developing countries on a rotational basis. UN ونحن نعتقد أن تمثيل مجلس اﻷمن سيتعزز إذا وُسﱢعت عضويته بحيث لا يضم مرشحين من الدول الصناعية، مثل ألمانيا واليابان، فحسب، بل ممثلين من البلدان النامية أيضا على أساس التناوب.
    We also recognize that some countries, such as Germany and Japan, can make a special contribution and that they are ready to assume special political, military and financial responsibility as new permanent members. UN وندرك أيضا أن بعض البلدان، مثل ألمانيا واليابان، يمكنها أن تسهم إسهاما خاصا، وإنها مستعدة لتحمـــل مسؤوليات سياسية وعسكرية ومالية خاصة بوصفهـــا أعضاء دائمين جددا.
    Several other countries have similar legislation, such as Germany and South Africa. UN وتوجد قوانين مشابهة في عدة بلدان أخرى كألمانيا وجنوب أفريقيا.
    For a number of countries, such as Germany, France and the United Kingdom, the latter measure implied the breach of bilateral aviation agreements. UN ويرى عدد من البلدان، من قبيل ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، أن هذا الإجراء الأخير ينطوي على انتهاك لاتفاقات الطيران الثنائية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more