"such as ghana" - Translation from English to Arabic

    • مثل غانا
        
    • منها غانا
        
    Middle-income countries such as Ghana, Guatemala, Namibia and others have experienced some of the most serious problems of hunger. UN وقد شهدت البلدان المتوسطة الدخل مثل غانا وغواتيمالا وناميبيا وغيرها من البلدان بعض مشاكل الجوع الأشد خطورة.
    Unfortunately, stiff and at times unfair competition from the global market presented developing countries such as Ghana with a critical challenge. UN وأعرب عن أسفه للمنافسة الشديدة وغير المنصفة أحيانا من الأسواق العالمية التي تعرّض بلدانا نامية مثل غانا لتحديات حادة.
    Prior to the crisis, countries such as Ghana and Gabon successfully issued bonds in international capital markets. UN فقبل حدوث الأزمة، نجحت بلدان مثل غانا وغابون في إصدار سندات في أسواق رأس المال الدولية.
    It also posed serious problems for countries such as Ghana which were participating in more than one mission. UN كما أنه يسبب مشاكل خطيرة لبلدان مثل غانا تشارك في أكثر من بعثة.
    A country such as Ghana is reported to be host to 14 different United Nations agencies. UN وإن بلدا مثل غانا يستضيف 14 وكالة تابعة للأمم المتحدة.
    Fair trade arrangements have been used in the marketing of such products as coffee, tea and bananas in countries such as Ghana, Ethiopia and Mexico. UN وتستخدم ترتيبات التجارة العادلة في تسويق منتجات مثل البن والشاي والموز في بلدان مثل غانا وإثيوبيا والمكسيك.
    It is too early to judge whether sustained growth is occurring, especially in Africa, even in successful cases such as Ghana. UN وأضاف الفريق أنه من السابق ﻷوانه الحكم بأن النمو المستدام قد بدأ يتحقق، لا سيما في افريقيا، حتى في الحالات الناجحة مثل غانا.
    However, some African countries, such as Ghana and Zambia, have undertaken excessive fiscal expansions in recent years financed by external borrowing and, as a result have seen their debt ratios increased. UN ومع ذلك، أجرت بعض البلدان الأفريقية، مثل غانا وزامبيا، توسعات مالية مفرطة في السنوات الأخيرة ممولة بقروض خارجية، ونتيجة لذلك شهدت زيادة في نسب ديونها.
    In some countries, such as Ghana, Egypt and Kenya, agricultural cooperatives are diversifying their activities by moving into the areas of savings and credit provision. UN وفي بعض البلدان، مثل غانا ومصر وكينيا، تقوم التعاونيات الزراعية بتنويع نشاطاتها بالانتقال إلى مجالات الادخار وتقديم القروض.
    In other countries, such as Ghana, Malawi, Rwanda and Zambia, good harvests kept food inflation low and overall inflation remained in single digits. Economic policy supportive of growth UN وفي بلدان أخرى، مثل غانا ورواندا وزامبيا وملاوي، أبقت المحاصيل الجيدة معدّل تضخم أسعار المواد الغذائية عند مستويات منخفضة، وبقي معدل التضخّم العام في خانة الأرقام الأحادية.
    In other countries, such as Ghana, Malawi, Rwanda and Zambia, good harvests kept food inflation low and overall inflation stayed in single digits. UN وفي بلدان أخرى، مثل غانا وملاوي ورواندا وزامبيا، أبقت المحاصيل الجيدة معدل التضخم في مستويات منخفضة، وبقي معدله العام في خانة الأرقام الأحادية.
    UNICEF continues to work with partners to improve awareness among schoolchildren on HIV prevention, with encouraging progress in countries such as Ghana and Mozambique. UN وتواصل اليونيسيف العمل مع الشركاء للنهوض بتوعية أطفال المدارس بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وتم إحراز تقدم مشجع في بلدان مثل غانا وموزامبيق.
    In some countries such as Ghana, Egypt and Kenya, agricultural cooperatives are diversifying their activities into savings and credit provision. UN وفي بعض البلدان مثل غانا ومصر وكينيا، تعمل التعاونيات الزراعية على تنويع أنشطتها إلى مجال الادخار وتوفير الائتمانات().
    In some developing countries, such as Ghana, India, Lebanon and Nigeria, there are positive trends with evidence of companies considering philanthropic activities as social investment. UN وثمة اتجاهات ايجابية في بعض البلدان النامية، مثل غانا ولبنان ونيجيريا والهند، حيث تتوفر أدلة على أن الشركات أصبحت تنظر إلى الأنشطة الخيرية باعتبارها استثمارات اجتماعية.
    In countries where a UNDAF is being prepared, such as Ghana, Madagascar, Mozambique, Zimbabwe, India, Lao People’s Democratic Republic, Philippines and Viet Nam, HIV/AIDS is an integral part of the framework. UN ويشكل عنصر فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز جزءا لا يتجزأ من اﻹطار في البلدان التي يجري إعداد اﻹطار فيها مثل غانا ومدغشقر وموزامبيق وزمبابوى والهند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام.
    63. As the experience of countries such as Ghana had shown, the policies which some developing countries had been urged to pursue in order to reform and restructure their economies had exacerbated poverty in the short term. UN ٦٣ - واستطرد قائلا إنه يستدل من تجربة بلدان مثل غانا أن السياسات التي طلب من بعض البلدان النامية اتباعها ﻹصلاح وإعادة تشكيل اقتصاداتها أدت إلى تفاقم الفقر في اﻷجل القصير.
    Even in a country such as Ghana, which had adopted orthodox development prescriptions and created a liberal economy, manufacturing had not taken off and foreign investment had not responded adequately. UN وأضاف قائلا انه حتى في بلد مثل غانا ، التي اعتمدت الوصفات الانمائية الصحيحة ، وأقامت اقتصادا حرا ، لم تنجح الصناعة التحويلية ، ولم يستجب الاستثمار اﻷجنبي بشكل كاف .
    Supporting governments to develop decentralized district plans on education, an integral part of SWAps in education, has helped countries such as Ghana and Nigeria to strengthen their ability to include hard-to-reach families and children out of school. UN كما أن دعم الحكومات من أجل وضع خطط محلية لا مركزية في مجال التعليم، وهو جزء أساسي من عمل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالنهج القطاعية الشاملة في مجال التعليم، قد ساعد بعض البلدان مثل غانا ونيجيريا على تعزيز قدراتها في مجال خدمة الأسر التي يصعب الوصول إليها والأطفال الموجودين خارج المدارس.
    The Panel concurs that further funding is needed from the donor community to support the sustainable function of this important anti-corruption mechanism, especially given the experience that lack of continuity of funding has compromised implementation in other extractive industry transparency initiative countries, such as Ghana, Azerbaijan, Mongolia, Peru and Nigeria. UN ويوافق الفريق على الحاجة إلى زيادة التمويل من الجهات المانحة لدعم استمرار عمل هذه الآلية الهامة لمكافحة الفساد، وخاصة وأن التجارب السابقة تشير إلى أن عدم توافر التمويل المستمر قد عطّل تنفيذ مبادرة الشفافية في بلدان أخرى مثل غانا وأذربيجان ومنغوليا وبيرو ونيجيريا.
    West Africa will continue to benefit from strong performance in the commodity sector, especially oil and minerals, with new discoveries in countries such as Ghana, the Niger and Sierra Leone, as well as the consolidation of peace and stability in countries such as Côte d'Ivoire. UN ولسوف تواصل منطقة غرب أفريقيا الإفادة من أداء قوي في قطاع السلع وخاصة النفط والمعادن من خلال اكتشافات جديدة في بلدان مثل غانا والنيجر وسيراليون، فضلاً عن توطيد دعائم السلام والاستقرار في بلدان مثل كوت ديفوار.
    On the other hand, we are pleased to see the progress made in the stabilization and development of countries such as Ghana, Benin, Togo, Mauritius and others. UN ومن جهة أخرى، يسرّنا أن نرى التقدّم المحرز في تحقيق استقرار وإنماء بلدان منها غانا وبنن وتوغو وموريشيوس وسواها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more