"such as guatemala" - Translation from English to Arabic

    • مثل غواتيمالا
        
    • كغواتيمالا
        
    This is a matter of particular urgency in societies such as Guatemala's which is facing the task of national integration. UN وهذه مسألة تتسم بطابع عاجل على وجه الخصوص في مجتمعات مثل غواتيمالا تتصدى لمهمة التكامل الوطني.
    In 2005, CARE helped nearly 31 million mothers and children gain better access to quality health services in countries such as Guatemala, Nepal and Ethiopia. UN في عام 2005، ساعدت منظمة كير حوالي 31 مليون من الأمهات والأطفال على الاستفادة على نحو أفضل من الخدمات الصحية الجيدة في بلدان مثل غواتيمالا ونيبال وإثيوبيا.
    This is particularly serious in a country such as Guatemala, which has an adversarial criminal law system, which, as is known, places the burden of conducting the investigation on the prosecutors. UN وهذه مسألة خطيرة بشكل خاص في بلد مثل غواتيمالا لديه نظام قانون جنائي خصامي، وهو نظام كما هو معروف، يضع عبء إجراء التحقيقات على عاتق أعضاء النيابة.
    The Ministry for Foreign Affairs was giving priority attention to the human rights of migrant workers and had signed agreements regulating the situations of Salvadoran emigrants in transit countries such as Guatemala and Mexico. UN وتولي وزارة الشؤون الخارجية اهتماما أولويا لحقوق الإنسان الخاصة بالعمال المهاجرين، كما وقعت على اتفاقات تنظم وضعية المهاجرين من مواطني السلفادور في بلدان العبور مثل غواتيمالا والمكسيك.
    She was impressed by efforts in education, information, communications, and awareness-raising throughout the entire population, as they were crucial for countries such as Guatemala where large sectors of the population held conservative views. UN وأعربت عن إعجابها الشديد بالجهود المبذولة في التعليم والمعلومات والاتصالات وزيادة التوعية بين جميع السكان، إذ أنها بالغة الأهمية بالنسبة لدولة كغواتيمالا حيث تعتنق قطاعات كبيرة من السكان آراء محافظة.
    We do, however, see encouraging signs in the bilateral negotiations under way between, inter alia, countries such as Guatemala, the United States and Canada and Greece and the United Kingdom. UN إلا أننا نرى علامات مشجعة في المفاوضات الثنائية الجارية بين بلدان مثل غواتيمالا والولايات المتحدة وكندا واليونان والمملكة المتحدة، من بين بلدان أخرى.
    Steps in that direction taken in countries such as Guatemala and Nepal have been a success, and the experience will serve as a starting point for other bureaux, which will adapt them to particular cases and circumstances. UN وكللت بالنجاح مبادرات اتخذت في هذا الصدد في بلدان مثل غواتيمالا ونيبال. وستكون هذه التجارب أساساً لمكاتب أخرى ستقوم بتكييفها حسب الحالات الخاصة والظروف المحددة.
    This has made it possible to train officials in various basic areas in order to enable them to carry out their functions, and enabled the Colombian Prosecutor's Office to provide training to counterpart authorities in different Latin American countries, such as Guatemala, the Dominican Republic, Ecuador and Peru. UN وقد يسر ذلك تدريب الموظفين في مختلف المجالات الأساسية لتمكينهم من أداء مهامهم، كما كان عونا لمكتب المدعي العام في كولومبيا على توفير التدريب للسلطات المناظرة في شتى بلدان أمريكا اللاتينية، مثل غواتيمالا والجمهورية الدومينيكية وإكوادور وبيرو.
    The Senior Coordinator, in response, noted that UNHCR is working in several countries, such as Guatemala, Uganda, Kenya, Bosnia and Rwanda, to promote peace education, training for peaceful means of conflict resolution and peace building activities. UN ورداً على ذلك، أشارت المنسقة اﻷقدم إلى أن المفوضية تعمل في عدة بلدان، مثل غواتيمالا وأوغندا وكينيا والبوسنة ورواندا، لتعزيز التثقيف في مجال السلم والتدريب على أنشطة حل النزاعات باستخدام الوسائل السلمية وإتاحة السلم.
    Fifteen other countries, including natural disaster-prone countries (such as Guatemala, Mozambique, Pakistan and Bangladesh) initiated a comprehensive mapping and assessment of child protection systems. UN وباشر 15 بلداً آخر، بما في ذلك بلدان معرضة للكوارث الطبيعية (مثل غواتيمالا وموزامبيق وباكستان وبنغلاديش) مسحاً وتقييماً شاملين لنظم حماية الأطفال.
    In other countries, such as Guatemala and Ecuador, the body can make binding decisions (for Guatemala, see A/HRC/13/33/Add.4). UN وفي بلدان أخرى، مثل غواتيمالا وإكوادور، تستطيع الهيئة أن تتخذ قرارات ملزمة (بالنسبة لغواتيمالا، انظر A/HRC/13/33/Add.4).
    Caribbean countries, including Cuba (17 per cent), have the highest proportion of older persons in the region, while Central American countries, such as Guatemala (6 per cent) have the lowest proportion. UN وبلدان منطقة البحر الكاريبي، بما فيها كوبا (17 في المائة)، لديها أعلى نسبة لكبار السن في منطقة اللجنة، في حين أن بلدان أمريكا الوسطى، مثل غواتيمالا (6 في المائة)، لديها أدنى نسبة لهؤلاء.
    SIDA has supported transitional justice processes in many countries, such as Guatemala, El Salvador, Peru, Colombia, South Africa, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Timor-Leste and Bosnia and Herzegovina. UN وكذلك تدعم الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي عملياتِ العدالة الانتقالية في العديد من البلدان مثل غواتيمالا والسلفادور وبيرو وكولومبيا وجنوب أفريقيا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وتيمور - ليشتي والبوسنة والهرسك.
    64. Studies carried out in seven participating countries highlighted that in those countries where indigenous children work in domestic service (such as Guatemala, Honduras and Panama), the exploitation and discrimination against them is greater than that of the non-indigenous. UN 64 - أبرزت الدراسات التي أجريت في البلدان السبعة المشاركة أن استغلال الأطفال والتمييز ضدهم في تلك البلدان حيث تزيد نسبة عمل أطفال الشعوب الأصلية في الخدمة المنزلية (مثل غواتيمالا وهندوراس وبنما) مقارنة بأطفال السكان غير الأصليين.
    However, the good practice of States, such as Guatemala or Slovenia, that have formally designated entities as focal points for the Convention should be highlighted, as well as the practice of States such as Spain that have officially revised the mandate of existing entities to explicitly include the focal point function. UN غير أنه ينبغي تسليط الضوء على الممارسة الجيدة للدول، مثل غواتيمالا أو سلوفينيا اللتين قامتا بتعيين كيانات كجهات تنسيق للاتفاقية بشكل رسمي، وكذلك ممارسة بعض الدول مثل إسبانيا التي راجعت بشكل رسمي ولاية الكيانات القائمة بحيث لا تضطلع سوى بوظيفة جهة التنسيق().
    In other countries, such as Guatemala and Mexico, acceptance of indigenous peoples' right to exercise their own forms of dispute resolution in their communities has increased. UN وفي بلدان أخرى، كغواتيمالا والمكسيك، تزايد قبول حق الشعوب الأصلية في تطبيق أساليبها الخاصة لحل المنازعات في مجتمعاتها المحلية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more