"such as health care and education" - Translation from English to Arabic

    • مثل الرعاية الصحية والتعليم
        
    • قبيل الرعاية الصحية والتعليم
        
    • كالرعاية الصحية والتعليم
        
    • من قبيل الصحة والتعليم
        
    The lack of modern energy services stifles income-generating activities and hampers the provision of basic services such as health care and education. UN ويؤدي الافتقار إلى خدمات الطاقة الحديثة إلى اختناقات في الأنشطة المدِرّة للدخل ويعرقل تقديم خدمات أساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    His delegation was pleased that UNRWA had, despite its financial crisis, continued its efforts to ensure community participation in various activities, such as health care and education. UN وأعرب عن سرور وفده ﻷن الوكالة قد واصلت، رغم أزمتها المالية، جهودها المبذولة لضمان مشاركة المجتمع المحلي في شتى اﻷنشطة، مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Numerous country experiences provided examples of good practices in promoting social protection, such as maternity benefits, as well as universal access to essential services, such as health care and education. UN وتقدم العديد من الخبرات القطرية أمثلة على الممارسات الجيدة في مجال تعزيز الحماية الاجتماعية من قبيل استحقاقات الأمومة، فضلا عن تعميم الاستفادة من الخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Services essential to the realization of human rights such as health care and education must be financially accessible to communities living in poverty and within safe physical reach. UN ويجب أن تكون الخدمات الأساسية لإعمال حقوق الإنسان من قبيل الرعاية الصحية والتعليم سهلة المنال من الناحية المالية بالنسبة للمجتمعات المحلية التي تعيش في الفقر وأن تكون في المتناول من الناحية المادية المأمونة.
    Developing countries experience shortages in a number of highly skilled occupations affecting vital sectors, such as health care and education. UN وتعاني البلدان النامية نقصا في عدد من المهن التي تتطلب مهارات عالية وتؤثر في قطاعات حيوية كالرعاية الصحية والتعليم.
    Around 60 per cent of all returnees had encountered reintegration difficulties, including lack of land, shelter, safe drinking water and other basic services, such as health care and education. UN وواجهقال إن حوالي 60 في المائة من مجموع العائدين يواجهون صعوبات في إعادة الإدماج، بما في ذلك نقص الأراضي والممأآوي والمياه الصالحة للشرب وغير ذلك من الخدمات الأساسية، مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Fourth, the speaker felt it appropriate to mention the Agency's cooperation with other United Nations agencies such as the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund in areas such as health care and education. UN رابعا، أعرب عن شعوره بأنه من الملائم ذكر تعاون الوكالة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجالات مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    125. Food purchases made to supplement own-production consume a large percentage of the cash income of poor households, curtailing access to other essential services, such as health care and education. UN 125 - وتستوعب مشتريات الأغذية اللازمة لتكملة إنتاج الأسر المعيشية الفقيرة نسبة كبيرة من دخلها النقدي، مما يحد من استفادتها من الخدمات الأساسية، مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    All public sectors are under-resourced, and the Government fails to ensure basic economic and social rights, such as health care and education. UN وجميع القطاعات العامة تفتقر للموارد الكافية وتقصّر الحكومة في تأمين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Many returnees were facing reintegration difficulties, including lack of land, shelter, water and basic services such as health care and education. UN ويواجه كثير من اللاجئين صعوبات في إعادة الإدماج، بما في ذلك الافتقار إلى الأراضي والمأوى والمياه والخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    32. Before the mid-1990s, the economic and social situation was generally constructive, particularly with regard to access to social services such as health care and education. UN 32- كان الوضــع الاقتصادي والاجتماعي قبل منتصف التسعينـات ايجابياً بشكـل عام، ولا سيما فيما يتعلق بالحصول على الخدمات الاجتماعية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    It is people, coordinated by institutions, who deliver public services such as health care and education. UN فالبشر - الذين تنسق المؤسسات عملهم - هم الذين يقدمون الخدمات العامة مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Many countries in sub-Saharan Africa, for example, identify service volunteering with the highly visible programmes of volunteer sending agencies that have met critical human resource needs in areas such as health care and education and helped build national capacity through training and other means. UN والعديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، تربط بين التطوع لتقديم الخدمات والبرامج الملحوظة النتائج لوكالات إرسال المتطوعين التي لبت حاجات ماسة إلى الموارد البشرية في مجالات مثل الرعاية الصحية والتعليم وساعدت في بناء القدرات الوطنية عن طريق التدريب وغيره من الوسائل.
    Diamond mining is a catalyst for socio-economic development, poverty alleviation and the provision of essential social services such as health care and education. UN إن استخراج الماس أحد المحفزات لتحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، والتخفيف من حدة الفقر وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    The blockade, which constitutes a form of collective punishment, has triggered a protracted humanitarian crisis, including increased poverty, degraded living conditions, destruction of infrastructure and a decline in quality of vital services, such as health care and education. UN وقد تسبب هذا الحصار الذي يمثل شكلاً من أشكال العقوبة الجماعية في أزمة إنسانية طال أمدها، شملت ازدياد الفقر وتدهور الأحوال المعيشة وتدمير الهياكل الأساسية وتدني نوعية الخدمات الحيوية، مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    51. Before the mid-1990s, as already mentioned, the economic and social situation was generally constructive, particularly with regard to access to social services such as health care and education. UN 51- كما ذكر من قبل، كان الوضع الاقتصادي والاجتماعي قبل منتصف التسعينـات ايجابياً بشكـل عام، ولا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى الخدمات الاجتماعية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    44. Conflict damages homes and essential infrastructure, such as roads and hospitals, and has an impact on public services, such as health care and education, and delivery channels for food and other consumption items. UN 44 - وتسبب النزاعات أضرارا في المساكن والهياكل الأساسية المهمة، من قبيل الطرق والمستشفيات، وهو ما يؤثر على الخدمات العامة من قبيل الرعاية الصحية والتعليم وقنوات توزيع الطعام والسلع الاستهلاكية الأخرى.
    80. The Permanent Forum should encourage development agencies to provide assistance to indigenous peoples of the Chaco region, including by supporting efforts to combat forced labour and to improve access to water, food and basic social services, such as health care and education. UN 80 - ينبغي أن يشجع المنتدى الدائم الوكالات الإنمائية على تقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية في منطقة تشاكو، بسبل من بينها دعم الجهود الرامية إلى مكافحة السخرة وإلى تحسين إمكانية الحصول على المياه والطعام والخدمات الاجتماعية الأساسية، من قبيل الرعاية الصحية والتعليم.
    To this end, displaced children, in particular separated and unaccompanied minors, should have their own identity documentation in order to enjoy their full legal rights and to have access to basic social services, such as health care and education. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن تتوفر للأطفال المشردين، ولا سيمـا الأطفـال القصّر الذين انفصلوا عن أسرهم أو الذين لا يرافقهم أحد، وثائق شخصية تثبت هويتهم كي يتمتعوا بكامل حقوقهم القانونية ويحصلوا على الخدمات الاجتماعية الأساسية، كالرعاية الصحية والتعليم.
    18. The broad definition of government consumption, according to which it is known as government final consumption expenditure, determines that it is equal to actual final consumption of government (expenditure on collective services) plus government expenditure on individual consumption goods and services such as health care and education. UN 18 - أما التعريف الأعم للاستهلاك الحكومي، الذي يعرف بموجبه على أنه الإنفاق الحكومي على الاستهلاك النهائي، فهو يعتبر أن الاستهلاك الحكومي يعادل الاستهلاك النهائي الفعلي للحكومة (أي الإنفاق على الخدمات الجماعية) زائدا الإنفاق الحكومي على السلع والخدمات الاستهلاكية الفردية كالرعاية الصحية والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more