"such as hiv" - Translation from English to Arabic

    • مثل فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • قبيل فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مثل فيروس نقص المناعة البشري
        
    • كفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • كفيروس نقص المناعة البشري
        
    • مثل الإيدز
        
    • مثل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • قبيل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • من قبيل نقص المناعة البشرية
        
    • مثل الأيدز
        
    • قبيل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • قبيل فيروس نقص المناعة البشري
        
    • كالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مثل قضية فيروس نقص المناعة البشرية
        
    Similar legal provisions were made for persons suffering from incurable diseases such as HIV/AIDS. UN وتوجد أيضاً أحكام قضائية مماثلة فيما يتعلق بالأشخاص الذين يعانون من أمراض عضال مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Sub-programme has been designed to take into account emerging challenges as well such as HIV and AIDS pandemic, child labour and the Millennium Development Goals. UN وقد صمم البرنامج الفرعي بحيث يأخذ في الحسبان أيضاً التحديات الناشئة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية ووباء الإيدز وعمل الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية.
    The prevalence of infectious diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria continues to remain a serious threat. UN وما برح انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا يمثل تهديداً خطيراً.
    Creating vaccines for some viruses, such as HIV, has proven to be exceedingly difficult. UN وقد تبين أن استحداث اللقاحات لبعض الفيروسات من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية هو أمر من الصعوبة بمكان.
    15. Takes note with interest of the report of the SecretaryGeneral on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS (E/CN.4/2003/48 and Add.1); UN 15- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير الأمين العام عن سبل الحصول على الأدوية في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز E/CN.4/2003/48) وAdd.1)؛
    Millions continue to suffer from poverty and dangerous illnesses such as HIV/AIDS and Ebola. UN وما زال ملايين الناس يعانون من الفقر والأمراض الخطيرة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإيبولا.
    Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, UN إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/
    Diseases such as HIV/AIDS are causing despair among the younger generation, in particular in sub-Saharan Africa. UN إن الأمراض، مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، تسبب اليأس بين الجيل الصاعد، وبشكل خاص في دول جنوب الصحراء.
    These conflicts can also create conditions that increase the risk of contracting infections such as HIV. UN ويمكن لهذه الصراعات أيضا أن تخلق ظروفا يرتفع في ظلها خطر الإصابة بأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV, tuberculosis and hepatitis. UN وكثيرا ما تكون السجون مراتع للأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسل والتهاب الكبد.
    They include people with chronic conditions, such as HIV. UN ومن بين هؤلاء يوجد أشخاص يعانون من أمراض مزمنة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Iron deficiency anaemia is often aggravated by worm infections, malaria and other infectious diseases, such as HIV and tuberculosis. UN وكثيرا ما تزداد حدة الإصابة بفقر الدم الناتج عن نقص الحديد بسبب الإصابة بالديدان والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسُّل.
    However, the National Constitution and the exigencies of contemporary times such as HIV and AIDS and the increase in female-headed households have seen chiefs in some areas relax the traditional rules and allocate land to women. UN غير أن الدستور الوطني ومقتضيات الوقت الحاضر مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والزيادة في الأسر المعيشية التي ترأسها الإناث جعلت رؤساء القبائل في بعض المناطق يخففون القواعد التقليدية ويخصصون الأراضي للنساء.
    TANGO has done capacity building activities which involve women as well on issues such as HIV, climate change, etc. UN وتنظم رابطة المنظمات غير الحكومية أنشطة لبناء القدرات تناولت بعض القضايا مثل فيروس نقص المناعة البشرية وتغير المناخ إلخ.
    Fusi Alofa also sought assistance both with government departments as well as from outside in terms of capacity building, getting assistive devices, to assist people with disabilities. Fusi Alofa has a department of women with disabilities and has offered a lot of trainings in areas such as HIV. UN وتطلب الرابطة أيضاً المساعدة من الإدارات الحكومية ومن الخارج فيما يتعلق بناء القدرات والحصول على الأجهزة التعويضية للنساء المعاقات، وقدمت الكثير من التدريبات في مجالات مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    The continent is severely affected by the impact of pandemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN والقارة تتضرر بشدة نتيجة تفشي الأمراض الوبائية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    That situation had also led to the spread of diseases such as HIV/AIDS and other sexually transmitted infections. UN وأسهم هذا الوضع في انتشار أمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأمراض أخرى منقولة جنسياً(36).
    This will mean, for example, seeking sectoral partners in areas beyond issues such as HIV and AIDS, violence and child protection. UN وهذا يعنى، على سبيل المثال، البحث عن شركاء قطاعيين في مجالات تتجاوز مسائل من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والعنف، وحماية الأطفال.
    1. Recognizes that access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria is one fundamental element for achieving progressively the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 1- تقر بأن إتاحة فرص الحصول على الأدوية، في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا، هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria UN 58/179 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا
    2001/33. Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS UN 2001/33- إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Consultations were held with the OPEC Fund on a number of topics, such as HIV/AIDS, crime and development in Africa and alternative development in Afghanistan. UN وأجريت مشاورات مع صندوق الأوبك بشأن عدد من المواضيع، مثل الإيدز وفيروسه، والجريمة والتنمية في أفريقيا والتنمية البديلة في أفغانستان.
    It will in particular consider consequences of violence against women such as HIV/AIDS, poverty and ill health. UN وسيتناول الفصل على وجه التحديد بعض عواقب العنف ضد المرأة، مثل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والفقر واعتلال الصحة.
    Because of the devastating impact of scourges such as HIV/AIDS on the development efforts of developing countries, the international community, especially the United Nations, must adopt an integrated approach to all development issues. UN ونظراً للأثر المدمر لآفات من قبيل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الجهود الإنمائية للبلدان النامية، فإن على المجتمع الدولي، ولاسيما الأمم المتحدة، أن يتبع نهجا متكاملا إزاء جميع القضايا الإنمائية.
    Partnerships, coalitions and initiatives gathered around a specific issue have shown their value by making rapid progress in tackling diseases such as HIV, tuberculosis or malaria. UN فالشراكات والائتلافات والمبادرات التي ترتكز على قضية محددة قد برهنت على قيمتها بما أحرزته من تقدم سريع في التصدي لأمراض من قبيل نقص المناعة البشرية أو السل أو الملاريا.
    In the context of a comprehensive strategy to reduce demand for drugs, several representatives, alarmed by the situation with regard to HIV/AIDS, underlined the importance of reducing the negative health and social consequences of drug abuse, such as HIV/AIDS and other blood-borne diseases. UN 54- وفي سياق الحديث عن استراتيجية شاملة لخفض الطلب على المخدرات، أعرب عدّة ممثّلين عن جزعهم إزاء الحالة المتعلقة بالأيدز وفيروسه، فشدّدوا على أهمية الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، مثل الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الدم.
    It was also well placed to provide guidance on mainstreaming approaches in the areas of gender, capacity development and other issues, such as HIV/AIDS. UN وكان الإطار أيضا في وضع جيد يسمح له بتقديم التوجيه بشأن نهوج التعميم في مجالات الشؤون الجنسانية، وتنمية القدرات، وغيرها من القضايا، التي من قبيل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    33. The post primary school curriculum has also been broadened and diversified and now touches on environmental issues, emerging social issues such as HIV and AIDS and other Human Rights issues. UN 33- وقد جرى أيضاً توسيع وتنويع مقرر التعليم الإعدادي وبات يتطرق إلى القضايا البيئية والقضايا الاجتماعية الناشئة من قبيل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغير ذلك من قضايا حقوق الإنسان.
    This bias reinforces the lower income effect for women in addition to exposing them to prostitution and accompanying health risks such as HIV. UN ويعزز هذا الاتجاه الأثر المتمثل في منح المرأة دخلاً منخفضاً بالإضافة إلى تعريضها لممارسة الدعارة وما يصحبها من مخاطر صحية كالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In this way, the dialogue between treaty bodies and States parties could be focused on specific issues, such as HIV/AIDS, and the time required by States parties to prepare periodic reports could be reduced. UN وبهذه الطريقة يمكن للحوار بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأطراف أن يركز على قضايا محددة، مثل قضية فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، كما يمكن خفض الوقت الذي تحتاج إليه الدول الأطراف من أجل إعداد تقاريرها الدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more