"such as human rights commissions" - Translation from English to Arabic

    • مثل لجان حقوق الإنسان
        
    • كلجان حقوق اﻹنسان
        
    To help with this task, most countries have established national human rights institutions, such as human rights commissions and ombudsmen. UN ولأغراض المساعدة في هذه المهمة، أنشأت معظم البلدان مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم.
    80. FAO supported national institutions such as human rights commissions and ombudsmen, which were key to protecting, monitoring and promoting the right to food. UN 80 - وأردفت قائلة إن الفاو تدعم المؤسسات الوطنية مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم، الأساسيين لحماية، ورصد وتعزيز الحق في الغذاء.
    Such remedies include the justice system, independent human rights institutions for children, such as human rights commissions, ombudspersons and child advocates, and community-based mechanisms. UN وتشمل تلك السبل النظام القضائي ومؤسسات حقوق الإنسان المستقلة المتخصصة في قضايا الأطفال مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم ودعاة حماية الأطفال والآليات المجتمعية.
    For example, bodies such as human rights commissions and ombudsmen may be useful. Both usually have a broad mandate to address human rights violations and should therefore include missing persons within their authorities. UN وهذه تشمل هيئات يمكن أن تكون مفيدة مثل لجان حقوق الإنسان أو أمناء المظالم الذين تكون لهم عادة ولاية واسعة النطاق للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان وينبغي بالتالي إدراج مسألة المفقودين ضمن اختصاصاتها.
    11. Encourages national human rights institutions, such as human rights commissions, ombudspersons and others, to play a significant role in the activities marking the fiftieth anniversary of the Declaration; UN ١١ - تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، كلجان حقوق اﻹنسان وأمناء المظالم وغير ذلك من الجهات، على أداء دور مهم في أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان؛
    Bodies such as human rights commissions and ombudsmen may also be useful as they often have broad mandates to address human rights violations that could encompass the missing and disappeared. UN كما يمكن لهيئات مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم أن تؤدي دورا مفيدا لأنه غالبا ما تكون لديها ولايات واسعة النطاق للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان، بحيث يمكن أن تشمل المفقودين والمختفين.
    34. Training programmes for national parliamentarians and staff members of national institutions such as human rights commissions and other agencies could help in making the Declaration part of national policies. UN 34 - ويمكن لبرامج التدريب الموجهة إلى البرلمانيين الوطنيين وأعضاء المؤسسات الوطنية، مثل لجان حقوق الإنسان والوكالات الأخرى، أن تساعد في جعل الإعلان جزءا من السياسات الوطنية.
    For example, bodies such as human rights commissions and ombudsmen may be useful. Both usually have a broad mandate to address human rights violations and should therefore include missing persons within their authorities. UN وهذه تشمل هيئات يمكن أن تكون مفيدة مثل لجان حقوق الإنسان أو أمناء المظالم الذين تكون لهم عادة ولاية واسعة النطاق للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان وينبغي بالتالي إدراج مسألة المفقودين ضمن اختصاصاتها.
    6. Also encourages States to design programmes and other measures to protect witnesses and individuals who cooperate with judicial bodies and mechanisms of a quasi-judicial or non-judicial nature, such as human rights commissions and truth commissions; UN 6- يشجع أيضاً الدول على تصميم برامج وتدابير أخرى لحماية الشهود والأفراد الذين يتعاونون مع الهيئات والآليات القضائية ذات الطبيعة شبه القضائية أو غير القضائية، مثل لجان حقوق الإنسان ولجان معرفة الحقيقة؛
    70. Witness protection programmes should also be designed to protect individuals who are cooperating with other accountability mechanisms, include those of a quasi- and nonjudicial nature, such as human rights commissions and truth and reconciliation commissions. UN 70- وينبغي وضع برامج حماية الشهود أيضا لحماية الأفراد الذين يتعاونون مع آليات المساءلة الأخرى ومن ضمنها الآليات ذات الطبيعة شبه القضائية وغير القضائية، مثل لجان حقوق الإنسان ولجان الحقيقة والمصالحة.
    6. Encourages States to design programmes and other measures to protect witnesses and individuals who cooperate with judicial bodies and mechanisms of a quasi-judicial or non-judicial nature, such as human rights commissions and truth commissions; UN 6- يشجع الدول على وضع برامج وتدابير أخرى لحماية الشهود والأفراد الذين يتعاونون مع الهيئات القضائية والآليات ذات الطبيعة شبه القضائية أو غير القضائية، مثل لجان حقوق الإنسان ولجان الحقيقة؛
    Independent and effective judicial and quasi-judicial (such as human rights commissions and ombudspersons) mechanisms must be put in place to monitor the formulation and implementation of social policies. UN ويجب إنشاء آليات قضائية وشبه قضائية مستقلة وفعالة (مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم) لرصد عملية وضع السياسات الاجتماعية وتنفيذها.
    (1) Actions related to strengthening Bahrain's national system for protecting and promoting human rights regarding both specific national human rights institutions such as human rights commissions, as well as institutions of government such as the legislature, the executive and the judiciary that are vital to protecting and promoting human rights; UN (1) الإجراءات المتصلة بتدعيم نظام البحرين الوطني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان فيما يخص مؤسسات وطنية محددة لحقوق الإنسان مثل لجان حقوق الإنسان وكذلك المؤسسات الحكومية مثل مؤسسات السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والقضاء التي تلعب دوراً حيوياً في حماية وتعزيز حقوق الإنسان؛
    11. Encourages national human rights institutions, such as human rights commissions, ombudspersons and others, to play a significant role in the activities marking the fiftieth anniversary of the Declaration; UN ١١ - تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، كلجان حقوق اﻹنسان وأمناء المظالم وغير ذلك من الجهات، على أداء دور هام في أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more