"such as icrc" - Translation from English to Arabic

    • مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية
        
    • مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر
        
    • قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية
        
    • كاللجنة الدولية للصليب الأحمر
        
    • مثل الصليب الأحمر
        
    Informing the host country and the population exactly what could be expected from peacekeepers was essential and would improve understanding of the roles and responsibilities of the various humanitarian organizations, such as ICRC, and of the peacekeeping mission itself. UN ومن الأساسي إعلام البلد المضيف وسكانه بما يمكن توقعه بالضبط من حفظة السلام، وهو ما يمكّن من تحسين فهم أدوار ومسؤوليات مختلف المنظمات الإنسانية، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وبعثة حفظ السلام نفسها.
    Weekly and monthly meetings were held with the Director of Prisons and other development partners, such as ICRC and PRAJUST UN عُقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية مع مدير السجون ومع شركاء إنمائيين آخرين مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية والبرنامج الوطني لدعم العدالة في تشاد
    The Rapporteur noted that the prisoners continued to be held incommunicado, without access to families, lawyers or independent bodies, such as ICRC. UN وذكر المقرر أن السجناء لا يزالون في الحبس الانفرادي دون تمكينهم من الاتصال بأسرهم أو محامييهم أو بهيئات مستقلة مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Officers of the Public Security Department and the General Intelligence Department take courses inter alia on crime prevention, human rights protection and the Convention against Torture, in addition to other joint courses run with international agencies such as ICRC and the Red Crescent Society, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and various non-governmental organizations. UN كما شـارك ضباط الأمن العام والمخابرات العامة في دورات حول منع الجرائم وحقوق الإنسان واتفاقية مناهضة التعذيب وغيرها. بالإضافة إلى دورات أخرى عقدت بالتعاون مع وكالات دولية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، وكذلك مع منظمات غير حكومية مختلفة.
    International organizations such as ICRC have also suffered fatalities and abductions. UN وعانت من أعمال القتل والاختطاف أيضا منظمات دولية أخرى من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    One hundred and fortynine countries have already joined together with many nongovernmental organizations and major leading international organizations, such as ICRC and the United Nations, in pursuit of the dream that one day they will be able to announce: no new victims. UN فهناك 149 بلداً ضمت جهودها إلى جهود العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية الرائدة الرئيسية، كاللجنة الدولية للصليب الأحمر والأمم المتحدة، في سعيها إلى تحقيق حلم مشترك، ألا وهو أن تعلن في يوم من الأيام: لا ضحايا جديدة.
    The need to establish greater international presence in the field remains of utmost importance. The presence of international personnel, such as ICRC and Peace Brigades International, has served to provide protection to civilians at risk in outlying areas. UN لا تزال الحاجة إلى زيادة التواجد الدولي في الميدان من أكثر الأمور أهمية، فقد ساهم تواجد الموظفين الدوليين مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وألوية السلم الدولية في توفير الحماية للمدنيين المعرضين للخطر في المناطق النائية.
    The draft notes that databases developed and maintained by non-government organizations during the conflicts, as well as by other organizations, such as ICRC or United Nations organizations, may also contain useful leads. UN ويشير المشروع إلى أن من المحتمل أيضاً أن قواعد البيانات التي تضعها وتحتفظ بها أثناء النزاعات المنظمات غير الحكومية وكذلك منظمات أخرى، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية أو منظمات الأمم المتحدة، تتضمن مؤشرات مفيدة للدلالة على أماكن تواجد المفقودين أو معلومات بشأنهم.
    Six years after the entry into force of the Ottawa Convention, that dream has become the realistic goal of 144 countries, many non-governmental organizations and major frontline international organizations such as ICRC and the United Nations. UN وبعد مضي ست سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أصبح هذا الحلم هو الهدف الحقيقي ل144 بلدا، وللعديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي تعمل على الواجهة، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الأمم المتحدة.
    Also among the participants were representatives of non-governmental organizations such as ICRC, International Alert (London) and Saferworld (London). UN وكان من بين المشاركين كذلك ممثلون للمنظمات غير الحكومية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة التأهب الدولي (لندن) ومنظمة العالم الآمن (لندن).
    105. It would be most desirable to have an independent assessment of the conditions of detention of all persons detained, including Daw Aung San Suu Kyi, and all those under house arrest, by a neutral body such as ICRC. UN 105 - سيكون من المستصوب للغاية أن تجري هيئة محايدة مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر تقييما مستقلا لظروف اعتقال جميع الأشخاص المحتجزين، بمن فيهم داو أونغ سان سيو كيي، وجميع الموجودين تحت الإقامة الجبرية.
    As stated earlier, there are non-CAP processes by which both United Nations and non-United Nations system organizations, such as ICRC, IFRC and IOM, have raised sizeable funds. UN وحسبما ذكر سلفاً، هناك عمليات غير داخلة في إطار عملية النداءات الموحدة بفضلها جمعت مؤسسات داخلة في منظومة الأمم المتحدة أو غير داخلة فيها، من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة، مبالغ ضخمة.
    173. The Special Rapporteur will continue consultations with other entities, such as ICRC, UNESCO and UNEP, as well as regional organizations. UN 173 - وستواصل المقررة الخاصة إجراء مشاورات مع كيانات أخرى، كاللجنة الدولية للصليب الأحمر واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك مع منظمات إقليمية.
    In most cases, international organizations such as ICRC and IOM send persons either to their home country or to a third country and account is taken of the wishes and choice of the person as a matter of priority. This matter is discussed in detail above. UN وفي الأغلب تقوم هيئات دولية مثل الصليب الأحمر ومنظمة الهجرة الدولية بترحيل مثل هذه الحالات إما لبلدهم الأصلي أو لبلد ثالث ويؤخذ بعين الاعتبار رغبة واختيار الشخص بالدرجة الأولى وقد تم استعراض هذا الموضوع بالتفصيل سابقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more