It is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations such as INTERPOL. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول. |
International criminal police organizations such as INTERPOL believe that behind the majority of those prosecuted are sophisticated criminal networks, or series of networks, that are profiting from piracy. | UN | وتعتقد المنظمات الدولية للشرطة الجنائية مثل الإنتربول أن معظم من تتم محاكمتهم توجد وراءهم شبكات إجرامية متطورة، أو سلسلة من الشبكات، تستفيد من أعمال القرصنة. |
The Government of the Republic of Korea obtains information about terrorist groups by cooperating with international organizations such as INTERPOL. | UN | تحصل حكومة جمهورية كوريا على المعلومات عن الجماعات الإرهابية من خلال التعاون مع المنظمات الدولية مثل الإنتربول. |
Some States also stressed the importance of coordination among international bodies such as INTERPOL that can offer assistance in the tracing of illicit weapons. | UN | كما شدد بعض الدول على أهمية التنسيق بين الهيئات الدولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية التي يمكنها تقديم المساعدة في تعقب الأسلحة غير المشروعة. |
In a double-hatting capacity, the Office of the Prosecutor continued to strengthen its cooperation with diverse States, States' organizations such as INTERPOL, and INTERPOL national offices, including Rwanda and other countries of the Great Lakes region and the East African region. | UN | وواصل مكتب المدعي العام، في إطار دوره المزدوج المهام، تعزيز تعاونه مع مختلف الدول والمنظمات، من قبيل الإنتربول ومكاتبها الوطنية، بما في ذلك رواندا وغيرها من بلدان منطقتي البحيرات الكبرى وشرق أفريقيا. |
The reviewers noted that assistance was rendered informally by the DPP to foreign colleagues and through police networks such as INTERPOL. | UN | ولاحظ المستعرِضون أنَّ المدّعي العام قدَّم مساعدة غير رسمية لزملائه الأجانب وعن طريق شبكات الشُرطة من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
:: Use of channels such as INTERPOL or regional bodies to expedite the provision of assistance with counterparts of the same region | UN | :: استخدام قنوات مثل الإنتربول أو الهيئات الإقليمية من أجل التعجيل بتقديم المساعدة، مع النظراء في المنطقة نفسها |
Use of channels such as INTERPOL to expedite the provision of assistance | UN | استخدام قنوات مثل الإنتربول بغرض التعجيل في تقديم المساعدة |
In this context, the Office of the Prosecutor continued to strengthen its cooperation with diverse intergovernmental organizations, such as INTERPOL and its national offices, and to provide mutual legal assistance and information to national prosecuting authorities, including Rwanda. | UN | وفي هذا السياق، واصل مكتب المدعي العام تعزيز تعاونه مع منظمات حكومية دولية شتى، مثل الإنتربول ومكاتبها الوطنية، وواصل تقديم المساعدة القانونية والمعلومات على نحو متبادل إلى الهيئات القضائية الوطنية، بما في ذلك رواندا. |
Such information is provided to these countries through their embassies/consulates in Pakistan and through our embassies in these countries as well as in accordance with arrangements under various international organizations such as INTERPOL and the United Nations. | UN | وتتاح هذه المعلومات للبلدان عن طريق سفاراتها وقنصلياتها في باكستان وعن طريق سفاراتنا في تلك البلدان، كما تتم وفقا لترتيبات موضوعة في إطار منظمات دولية مختلفة مثل الإنتربول والأمم المتحدة. |
The Ministry of the Interior would also coordinate its actions with police forces in the countries of origin and destination of trafficking victims and with international police organizations such as INTERPOL and Europol. | UN | وسوف تقوم أيضا وزارة الداخلية بتنسيق إجراءاتها مع قوات الشرطة في بلدان منشأ ومقصد ضحايا الاتجار، ومع منظمات الشرطة الدولية مثل الإنتربول واليوروبول. |
UNODC currently works with law enforcement organizations such as INTERPOL in preventing and combating the smuggling of migrants. | UN | 28- ويعمل المكتب حاليا مع منظمات إنفاذ القانون مثل الإنتربول في منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
However, provisions exist for the exchange of lists of persons deemed undesirable in order to intercept them or prevent their entry, or hand them over to petitioning services or services providing intelligence such as INTERPOL, the Office of the Public Prosecutor, Europol and the national intelligence services. | UN | وهناك ترتيبات لتبادل قوائم الأشخاص المعتبرين من غير المرغوب فيهم من أجل اعتراضهم ومنعهم من دخول البلد أو لتسليمهم إلى الإدارات التي طلبتهم أو أبلغت عنهم مثل الإنتربول والنيابة العامة ومكتب الشرطة الأوروبي وإدارات الاستخبارات الوطنية. |
The continuing efforts to secure its borders include Jamaica's utilization information gained through its membership in international and regional organizations such as INTERPOL and the Caribbean and Latin America Association of Intelligence Police. | UN | وتشمل الجهود المتواصلة التي تبذلها جامايكا لتأمين حدودها استخدام المعلومات التي تحصل عليها عبر عضويتها في المنظمات الدولية والإقليمية مثل الإنتربول ورابطة شرطة الاستخبار لدول البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية. |
Swaziland and Tunisia reported that their anti-drug authorities and agencies regularly exchanged information at the national, regional and international level, including through channels such as INTERPOL. | UN | 8- وأفادت سوازيلند وتونس بأن سلطاتها وأجهزتها المعنية بمكافحة المخدرات تتبادل المعلومات بانتظام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك عن طريق قنوات مثل الإنتربول. |
While efforts by international bodies such as INTERPOL and the International Narcotics Control Board to assist Governments with such cases were under way, it was accepted that there was a need at the international level to provide Governments with a formal framework and tools to address such complex cases. | UN | وفي حين تُبذل جهود حاليا من جانب هيئات دولية، مثل الإنتربول والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، لمساعدة الحكومات بشأن مثل هذه الحالات، فثمة قبول بوجود حاجة على الصعيد الدولي إلى تزويد الحكومات بإطار عمل رسمي وأدوات من أجل معالجة هذه الحالات المعقّدة. |
Some States also stressed the importance of coordination among international bodies such as INTERPOL that can offer assistance in tracing illicit weapons. | UN | كما شددت بعض الدول على أهمية التنسيق بين الهيئات الدولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية التي يمكنها تقديم المساعدة في تعقب الأسلحة غير المشروعة. |
(iii) Improving data and information sharing among States on illegal manufacturing and trafficking of small arms, eventually centralizing information in an appropriate forum, such as INTERPOL or Europol; | UN | `3 ' تحسين تقاسم المعلومات والبيانات بين الدول بشأن صنع الأسلحة الصغيرة والاتجار بها بشكل غير مشروع، مع تركيز المعلومات في نهاية المطاف في محفل ملائم، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية أو المنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية؛ |
In a double-hatting capacity, the Office of the Prosecutor continued to strengthen its cooperation with diverse States, organizations such as INTERPOL and INTERPOL national offices, and to provide mutual legal assistance and information to national prosecuting authorities, including those of Rwanda and other countries of the Great Lakes and East African regions. | UN | وفي هذا السياق المزدوج المهام، واصل مكتب المدعي العام تعزيز تعاونه مع مختلف الدول والمنظمات من قبيل الإنتربول ومكاتبها الوطنية، وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة والمعلومات إلى السلطات القضائية الوطنية، بما في ذلك سلطات رواندا وغيرها من بلدان منطقتي البحيرات الكبرى وشرق أفريقيا. |
Uphold the importance acquired by other organizations such as INTERPOL in the area of investigating so that, when dealing with an emergency, one does not leave the task of investigating and searching out the perpetrators to some sort of secondary status. | UN | تعزيز الأهمية التي تكتسيها منظمات أخرى من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في مجال التحقيق حتى لا يجعل المرء مهمة التحقيق والبحث عن الجناة أمراً ثانوياً نوعاً ما لدى التعامل مع حادث طارئ. |
Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as INTERPOL to host the database. | UN | ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول. |
Specific initiatives included those arranged on a bilateral or regional basis by Governments or training institutions, as well as those of intergovernmental organizations such as INTERPOL. | UN | وهناك مبادرات معينة شملت تلك التي تم ترتيبها على أساس ثنائي أو اقليمي من حكومات أو مؤسسات تدريب، وكذلك تلك المبادرات التي قدمت من منظمات حكومية دولية مثل الانتربول. |