"such as lesotho" - Translation from English to Arabic

    • مثل ليسوتو
        
    Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. UN وتوفير الدعم التقني والمالي لأقل البلدان نمواً مثل ليسوتو أساسي لتمكينها من توسيع إنتاج السلع الأساسية التصديرية.
    Losses are anticipated in some of the LDCs that have been most dependent on market access preferences, such as Lesotho and Madagascar. UN أما الخسائر فتُتوقع في بعض أقل البلدان نمواً الأشد اعتماداً على أفضليات دخول الأسواق مثل ليسوتو ومدغشقر.
    The number of new infections has yet to fall in some of the most heavily affected countries, such as Lesotho, Swaziland and South Africa. UN ولم ينخفض بعد عدد الإصابات الجديدة في بعض أكثر البلدان إصابة به، مثل ليسوتو وسوازيلند وجنوب أفريقيا.
    Other Parties such as Lesotho provided a matrix, which illustrated the interaction between changes in water resources, ecosystems, health, and settlements. UN 197- وقدمت أطراف أخرى مثل ليسوتو مصفوفة تبين التفاعل بين التغيرات في الموارد المائية والنظم الإيكولوجية والصحة والمستوطنات.
    Likewise revenue from Value Added Tax and other indirect taxes dropped drastically; yet LDCs such as Lesotho depend heavily on indirect taxes for raising public revenue. UN وبالمثل، انخفضت العائدات المحصّلة من رسوم القيمة المضافة والرسوم غير المباشرة انخفاضاً شديداً؛ ومن المعروف أن أقل البلدان نمواً مثل ليسوتو تعتمد اعتماداً شديداً على الرسوم غير المباشرة لتحصيل العائدات العامة.
    UN coordination in providing development assistance in the areas of trade and productive capacity was enhanced through integrating trade diagnostic recommendations into UNDAF processes in countries such as Lesotho, Rwanda and Tanzania. UN وجرى تعزيز التنسيق في الأمم المتحدة المتعلق بتقديم المساعدة الإنمائية في مجالات التجارة والقدرة الإنتاجية من خلال دمج توصيات تشخيص التجارة في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بلدان مثل ليسوتو ورواندا وتنزانيا.
    In other countries, such as Lesotho, Namibia and Sierra Leone, an intergovernmental body under the direction of the ministry in charge of internal security is responsible for the licensing and regulation of PMSCs. UN 41- وفي بلدان أخرى، مثل ليسوتو وناميبيا وسيراليون، تتولى هيئة مشتركة بين جهات حكومية تكون تابعة لإدارة الوزارة المكلفة بالأمن الداخلي مسؤولية إصدار التراخيص للشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة وتنظيمها.
    22. UNCTAD's positive experience in Uganda helped in developing the client charter concept for institutions in other countries, such as Lesotho, Ethiopia (figure 3) and the United Republic of Tanzania. UN 22- ساعدت الخبرة الإيجابية للأونكتاد في أوغندا في تطوير مفهوم ميثاق الزبائن بالنسبة لمؤسسات في بلدان أخرى، مثل ليسوتو وإثيوبيا (الشكل 3) وجمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more