"such as liberia" - Translation from English to Arabic

    • مثل ليبريا
        
    • مثل ليبيريا
        
    Other projects are being implemented in countries such as Liberia, Burkina Faso, Botswana, Ghana and Zambia in order to support the improvement of national health systems. UN ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في بلدان مثل ليبريا وبوركينا فاسو وبوتسوانا وغانا وزامبيا وذلك لدعم تحسين النظم الصحية الوطنية.
    Other members, such as Liberia, Guinea and Côte d'Ivoire, have benefited from the assistance of the Peacebuilding Fund. UN كما أن دولا أعضاء أخرى، مثل ليبريا وغينيا وكوت ديفوار، قد استفادت من مساعدات صندوق بناء السلام.
    Youth unemployment constitutes a particularly serious risk factor in countries emerging from conflict, such as Liberia and Sierra Leone. UN وتمثل بطالة الشباب بصفة خاصة عامل خطر كبير في البلدان الخارجة من الصراع، مثل ليبريا وسيراليون.
    The recent experience of integrated missions in a country such as Liberia has caused concern in the humanitarian community. UN لقد أثارت التجربة الأخيرة للبعثات المتكاملة في بلد مثل ليبريا قلق الأوساط العاملة في المجالات الإنسانية.
    This component is intended to respond directly to requests sent to UNCTAD by African LDCs such as Liberia and Guinea. UN والمقصود بهذا العنصر هو الاستجابة بصورة مباشرة للطلبات التي ترسلها إلى الأونكتاد بلدان من أقل البلدان نمواً مثل ليبيريا وغينيا.
    How can one remain indifferent when confronted by the tempests of violence that have scourged so many countries with which we enjoy fraternal ties, such as Liberia, Somalia, Georgia, the Sudan and Armenia, to cite just a few? UN فكيف يمكن للمرء أن يظل غير مبال وهو يواجه عواصف العنف التي كانت آفة في الكثير من البلدان التي نرتبط بها بعلاقات أخوية، مثل ليبريا والصومال وجورجيا والسودان وأرمينيا، وهذا قليل من كثير؟
    In countries such as Liberia, Uruguay, Zimbabwe and Ghana, where there were successful social protection programmes, UNICEF piloted conditional cash transfer programmes in order to enhance child focus further. UN وفي بلدان مثل ليبريا وأوروغواي وزمبابوي وغانا، التي لها برامج ناجحة للحماية الاجتماعية، قامت اليونيسيف بتجريب برامج للتحويلات النقدية المشروطة من أجل زيادة تعزيز التركيز على الطفل.
    The main destinations were China, Singapore and Hong Kong, China, as well as open registry countries, such as Liberia, the Marshall Islands and Panama. UN وكانت جهات المقصد الرئيسية هي الصين وسنغافورة وهونغ كونغ، الصين، فضلا عن بلدان ذات سجلات مفتوحة، مثل ليبريا وجزر مارشال وبنما.
    Least developed country members of EITI include post-conflict countries such as Liberia and the Democratic Republic of the Congo, where it contributes to peace and reconciliation processes. UN ويشمل أعضاء أقل البلدان نمواً في تلك المبادرة بلدان مرحلة ما بعد النزاع، مثل ليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث تساهم تلك المبادرة في عمليات السلام والمصالحة.
    UNICEF gave preference in assigning these funds to low enrolment countries, especially those, such as Liberia, which have limited access to other sources of grant or loan funding. UN وتولي اليونيسيف الأولوية عند تخصيص هذه الأموال للبلدان ذات معدلات القيد المنخفضة، لا سيما تلك التي لديها إمكانية محدودة للوصول إلى مصادر أخرى للتمويل بالمنح أو القروض، مثل ليبريا.
    The completion of the disarmament, demobilization and reintegration programme on schedule would constitute an outstanding success for all concerned, including UNAMSIL, and could serve as a useful example for other countries of the subregion, such as Liberia and Côte d'Ivoire. UN وسوف يشكل إكمال برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الوقت المحدد نجاحا ممتازا لجميع الأطراف المعنية، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ويمكن أن يصبح قدوة لبلدان أخرى في المنطقة الفرعية مثل ليبريا وكوت ديفوار.
    This is especially important since many of the most serious violations of children's rights are taking place in situations of conflict, such as Liberia and Somalia, where there is currently no functioning national Government. UN وهذا مهم بصفة خاصة بما أن كثيرا من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻷطفال تحدث في حالات النزاع، مثل ليبريا والصومال حيث لا توجد حاليا حكومة وطنية عاملة.
    However, there are some countries in the world where infant mortality has remained virtually stagnant or has even increased, such as Liberia, Iraq, Uganda, Sierra Leone and Armenia. UN غير أن هناك بعض البلدان في العالم ظلت فيها وفيات الرضع على ما هي عليه تقريبا، أو زادت، مثل ليبريا والعراق وأوغندا وسيراليون وأرمينيا.
    38. Guinea's population included a number of refugees from other countries such as Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire. UN 38- وقالت انه يوجد ضمن سكان غينيا لاجئون من بلدان أخرى مثل ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار.
    In this connection, it is imperative that adequate support be given to the United Nations International Drug Control Programme and to countries such as Liberia, which lack the resources to fully implement national programmes aimed at combating the drug problem. UN وفي هذا الصدد من الضروري تقديم دعـــم كـــاف لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولبلدان مثل ليبريا التي تفتقر إلى الموارد اللازمة لتنفذ تنفيذا كاملا البرامج التي تستهدف مكافحة مشكلة المخدرات.
    17. Likewise, displaced persons in other countries, such as Liberia, Uganda, and Somalia, had encountered protection problems akin to those in Sudan. UN 17- وبشكل مماثل فإن الأشخاص المشردين في بلدان أخرى، مثل ليبريا وأوغندا والصومال، كانوا قد واجهوا مشاكل في مجال الحماية تشبه المشاكل المعترضة في السودان.
    43. The increase in intra-State conflict during the late 1990s led to several peacekeeping missions that included an electoral component, in countries such as Liberia, Sierra Leone and Tajikistan. UN 43 - فقد أدت الزيادة في عدد الصراعات الداخلية خلال عقد التسعينات المنصرم إلى إنشاء عدة بعثات لحفظ السلام تتضمن عنصرا انتخابيا في بلدان مثل ليبريا وسيراليون وطاجيكستان.
    24. Lastly, the statistical base period should be shortened, as that would be advantageous for countries such as Liberia, which had seen their national income decline progressively. UN ٢٤ - وأعربت أخيرا عن رغبة بلدها في أن يؤخذ بفترة أساس احصائية أقصر، فترة تسمح بوجه خاص باﻹفادة بصورة أفضل بحالة بلدان مثل ليبريا التي ما فتئ دخلها الوطني ينخفض.
    Along those lines, Senegal is particularly pleased with the remarkable progress observed in a number of countries, such as Liberia, Sierra Leone, Burundi and the Democratic Republic of the Congo, and earnestly hopes the same momentum will be established in the neighbourly countries of the Côte d'Ivoire, the Sudan, Somalia and elsewhere. UN ومن ذلك المنطلق، يسر السنغال أيما سرور التقدم الكبير الذي يلاحـظ في عدد من البلدان مثل ليبريا وسيراليون وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحدو السنغال أمل صادق في أن ينشأ نفس الزخم في البلدان المجاورة كوت ديفوار والسودان والصومال وغيرها من الأماكن.
    14. The economic recovery in Côte d'Ivoire and relative stability in the country have had a positive impact on neighbouring States such as Liberia and Ghana, and especially in such inland countries as Mali and Burkina Faso. UN 14 - كان للانتعاش الاقتصادي في كوت ديفوار والاستقرار النسبي في البلد أثر إيجابي على الدول المجاورة، مثل ليبريا وغانا، وبصفة خاصة البلدان غير الساحلية مثل مالي وبوركينا فاسو.
    The prevalence of very early childbearing — before age 15 — is generally low in most countries, although in some sub-Saharan African countries, such as Liberia, Mali and Nigeria, as well as in Bangladesh, about one tenth of young women have a child before that age. UN ومعدل انتشار الإنجاب المبكر جدا - قبل سن الخامسة عشرة - متدن بصفة عامة في معظم البلدان، وإن كان حوالي العشر من الشابات يلدن قبل تلك السن في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مثل ليبيريا ومالي والنيجر وكذلك في بنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more