"such as member states" - Translation from English to Arabic

    • مثل الدول الأعضاء
        
    • كالدول الأعضاء
        
    An international forum was also important because it would bring together the various stakeholders, such as Member States, civil society organizations and multilateral organizations, on an annual or biennial basis. UN والمنتدى الدولي مهم أيضا لأن من شأنه أن يجمع بين مختلف أصحاب المصلحة، مثل الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف، بصفة سنوية أو كل سنتين.
    The Policy Development and Studies Branch will continue to develop aides-memoires and analytical tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيستمر فرع الدراسات ووضع السياسات في إعداد المذكرات والأدوات التحليلية للجهات الفاعلة في المجال السياسي، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، وذلك لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات لتساعد على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    It will assign specific tasks to the following groups: the Independent Evaluation Unit; internal stakeholders at both the headquarters and the field office levels; and external stakeholders, such as Member States and implementing partners. UN وستولي مهام محددة إلى الفئات التالية: وحدة التقييم المستقل والجهات المعنية الداخلية على مستويي المقر والمكاتب الميدانية؛ والجهات المعنية الخارجية، مثل الدول الأعضاء والشركاء المنفذين.
    It will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management so as to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN ويضع مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الناشطة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات للتمكن من المساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    Some States, such as Member States of the European Union, have established early warning systems for new synthetic drugs. UN وأنشأت بعض الدول، كالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، نظما للتحذير المبكر بشأن العقاقير المركبة الجديدة.
    It will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الناشطة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وأفراد حفظ السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات للمساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    It will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الناشطة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وأفراد حفظ السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات للمساعدة على كفالة مراعاة اهتمامات إنسانية رئيسية.
    The Office will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع المكتب مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الفاعلة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات بغرض المساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    It will develop aidesmemoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management so as to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN ويضع مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الناشطة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات للتمكن من المساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    It also developed strategic partnerships with internal and external actors, such as Member States, regional and other international organizations and the academic community. UN كما أقامت شراكات استراتيجية مع الجهات الفاعلة الداخلية والخارجية، مثل الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية.
    It will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الناشطة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وأفراد حفظ السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات للمساعدة على كفالة مراعاة اهتمامات إنسانية رئيسية.
    It will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الناشطة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وأفراد حفظ السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات للمساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    20 briefings to stakeholders such as Member States and the Department of Peacekeeping Operations senior leadership on recommendations in A/59/19/Rev.1 UN تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة، مثل الدول الأعضاء والقيادات العليا لإدارة عمليات حفظ السلام، بشأن التوصيات الواردة في الوثيقة A/59/19/Rev.1
    20 briefings to stakeholders such as Member States and the Department of Peacekeeping Operations senior leadership on recommendations in A/59/19/Rev.1 UN :: تقديم 20 إحاطة لأصحاب المصلحة، مثل الدول الأعضاء والقيادة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام، عن التوصيات الواردة في الوثيقة A/59/19/Rev.1
    Others in Africa, such as Member States of the Southern African Development Community, and in Latin America, such as Chile, Colombia and Peru, have moved towards establishing regional cooperation mechanisms in handling anti-competitive practices in their respective regions. UN وثمة بلدان أخرى في أفريقيا، مثل الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، وفي أمريكا اللاتينية، مثل شيلي وكولومبيا وبيرو، قد اتجهت نحو إنشاء آليات للتعاون الإقليمي في التعامل مع السياسات المانعة للمنافسة في مناطق كل منها.
    It also serves as a platform for consultation and cooperation on sensitive issues in security governance, crime prevention and criminal justice, acting as an honest broker in bringing together different partners, such as Member States, research institutions, international organizations and civil society, in forging a common approach to addressing shared challenges. UN ويوفِّر المعهد أيضاً محفلاً للتشاور والتعاون بشأن مسائل حساسة في مجالات الحوكمة الأمنية ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ يعمل كوسيط نـزيه في الجمع بين مختلف الشركاء، مثل الدول الأعضاء والمؤسسات البحثية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، ويصوغ نهجاً موحَّداً بشأن التصدِّي للتحدِّيات المشتركة.
    The Policy Development and Studies Branch in New York and the InterAgency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك، مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الفاعلة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات بغرض المساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    The Policy Development and Studies Branch in New York and the InterAgency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الفاعلة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات بغرض المساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    It also serves as a platform for consultation and cooperation on sensitive issues in security governance, crime prevention and criminal justice, acting as an honest broker in bringing together different partners such as Member States, research institutions, international organizations and civil society, and in forging a common approach to addressing shared challenges. UN ويوفِّر المعهد أيضاً محفلاً للتشاور والتعاون بشأن مسائل حساسة في مجالات الحوكمة الأمنية ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ يعمل كوسيط نـزيه في الجمع بين مختلف الشركاء، مثل الدول الأعضاء والمؤسسات البحثية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، ويصوغ نهجاً موحّداً بشأن التصدِّي للتحدِّيات المشتركة.
    The Policy Development and Studies Branch in New York and the InterAgency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will develop aides-memoires and diagnostic tools for political actors, such as Member States and peacekeepers, to use during crisis management to help ensure consideration of key humanitarian concerns. UN وسيضع فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك، مذكرات وأدوات تشخيص للجهات الفاعلة سياسيا، مثل الدول الأعضاء وحفظة السلام، لاستخدامها أثناء إدارة الأزمات بغرض المساعدة على كفالة مراعاة الشواغل الإنسانية الرئيسية.
    3. Encourages all interested stakeholders, such as Member States, international organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations, to contribute to the study process; UN 3- تشجع جميع أصحاب المصلحة المهتمين، كالدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، على المساهمة في عملية الدراسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more