"such as ministries" - Translation from English to Arabic

    • مثل وزارات
        
    • مثل الوزارات
        
    • كالوزارات
        
    • من قبيل الوزارات
        
    • كوزارات
        
    • قبيل وزارات
        
    • مثل وزارة
        
    Other ministries are also represented on NCBs, such as ministries of planning, finance or foreign affairs. UN وهناك وزارات أخرى أيضاً ممثلة في هيئات التنسيق الوطنية، مثل وزارات التخطيط والمالية والشؤون الخارجية.
    He also highlighted how this requirement to integrate at least two focal areas had enabled some cross-sectoral integration and involvement of sectors other than forest departments, such as ministries of finance, agriculture and environment. UN وأوضح كيف أن هذا المطلب بإدماج مجالين على الأقل من مجالات التركيز قد حقق بعض التكامل الشامل لعدة قطاعات ومشاركة قطاعات أخرى بخلاف الإدارات الحرجية، مثل وزارات المالية، والزراعة، والبيئة.
    States reported that specialized bodies such as ministries of Justice or Anti-Corruption Agencies generally took the lead, from a substantive point of view, in developing educational material. UN 23- وذكرت الدول أنَّ هيئات متخصصة، مثل وزارات العدل أو وكالات مكافحة الفساد، تتولى ريادة العمل عموما، في وضع المواد التعليمية من الناحية الفنية.
    Additional information should be provided about the functions of makhallyas and the extent of their influence in comparison to other State bodies such as ministries. UN وينبغي تقديم المزيد من المعلومات عن وظائف المحليات ومدى تأثيرها مقارنة بأجهزة الدولة الأخرى مثل الوزارات.
    Furthermore, the security sector includes actors that play a role in managing and overseeing the design and implementation of security, such as ministries, legislative bodies and civil society groups. UN وعلاوة على ذلك، يشمل قطاع الأمن جهات فاعلة تؤدي دوراً على مستوى الإدارة والإشراف في عملية تصميم الأمن وتنفيذه، مثل الوزارات والهيئات التشريعية ومنظمات المجتمع المدني.
    Climate change issues are generally handled by one or two ministries, such as ministries in charge of environmental issues, agriculture or water supply. UN فقضايا تغير المناخ تتناولها عادة وزارة أو وزارتان، كالوزارات المسؤولة عن قضايا البيئة أو الزراعة أو المياه.
    Sovereignty and security must be safeguarded before access to sites such as ministries, sites of State security and some military sites would be granted. UN ولا بد من ضمان السيادة واﻷمن قبل السماح بالوصول الى مواقع من قبيل الوزارات ومواقع أمن الدولة وبعض المواقع العسكرية.
    In order to achieve this, it is important to foster coordination between sectoral institutions such as ministries of transport, public works, agriculture and finance. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، من المهم تعزيز التنسيق بين المؤسسات القطاعية مثل وزارات النقل، والأشغال العامة، والزراعة، والشؤون المالية.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    Failure to incorporate the expertise of national economic actors, such as ministries of finance and economy and parliaments, in needs assessment and planning can result in the establishment of capacities that may become unsustainable over the longer term. UN ويمكن أن يسفر الإخفاق في استقطاب خبرة الجهات الفاعلة الاقتصادية الوطنية، مثل وزارات المالية والاقتصاد والبرلمانات، في تقييم وتخطيط الاحتياجات، عن إيجاد قدرات قد تصبح غير مستدامة على المدى البعيد.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    The capacity of UNPAN to link regional organizations of public administration in an interactive network of exchange should be expanded to encompass national institutions and key national policy-making organs, such as ministries of public administration. UN وينبغي أن توسع قدرة الشبكة على ربط المنظمات الإقليمية للإدارة العامة في شبكة متفاعلة للتبادل لكي تشمل المؤسسات الوطنية والأجهزة الوطنية الرئيسية لرسم السياسات، مثل وزارات الإدارة العامة.
    Also, different ministries such as ministries of education, labour and trade should enhance their inter-ministerial dialogue to combat employment discrimination. UN وكذلك، يجب على مختلف الوزارات مثل وزارات التعليم والعمالة والتجارة تعزيز حوارها المشترك بين الوزارات لمكافحة التمييز في مجال العمالة.
    Support provided to government ministries, such as ministries of women's affairs and justice, through training, civic education, capacity-building and policy analysis on women's human rights. UN تقديم الدعم إلى الوزارات الحكومية، مثل وزارات شؤون المرأة، والعدل، عن طريق التدريب، والتثقيف المدني، وبناء القدرات وتحليل السياسات بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    In order that real progress can be made, key governmental departments (such as ministries of finance) need to be involved in the development of adaptation strategies. UN ويمكن إحراز تقدم حقيقي بمشاركة الإدارات الحكومية الرئيسية (مثل وزارات المالية) في وضع استراتيجيات التكيف.
    Established coordination and collaboration between all relevant stakeholders such as ministries, agencies, industry and others from various sectors; UN ' 5` علاقات تنسيق وتعاون مكرسة بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين مثل الوزارات والوكالات وقطاع الصناعة وجهات أخرى من قطاعات متنوعة؛
    Parties indicated that activity data were obtained from various national sources, such as ministries, municipalities and agencies, or from industrial facilities. UN وأوضحت بعض الأطراف أنه تم الحصول على بيانات الأنشطة من مصادر وطنية متنوعة، مثل الوزارات والبلديات والوكالات، أو من مرافق صناعية.
    Data is shared with all relevant authorities such as ministries, national and domestic institutions, NGOs, associations of landmine survivors, donors, and through the TMAC website. UN ويتاح الاطلاع على البيانات عبر الموقع الإلكتروني للمركز التايلندي للإجراءات المتعلقة بالألغام لجميع الهيئات ذات الصلة مثل الوزارات والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات غير الحكومية ورابطات الناجين من الألغام البرية والجهات المانحة.
    58. National machineries for the advancement of women, such as ministries or departments within ministries, continue to be the central policy-coordinating unit inside government in most countries. UN 58 - ولا تزال الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة، كالوزارات أو الإدارات داخل الوزارات، تضطلع بدور الوحدة المركزية لتنسيق السياسات داخل الحكومة في معظم البلدان.
    72. In some cases, governmental bodies such as ministries and territorial administrations have the authority to suspend the activities of NGOs without prior judicial review. UN 72 - وفي بعض الحالات، يكون لدى الهيئات الحكومية، من قبيل الوزارات والإدارات الإقليمية، سلطة وقف أنشطة المنظمات غير الحكومية دون العرض على القضاء.
    UNDP has emphasized the promotion of national capacity in key institutions such as ministries of finance, in particular transparency in the management of resources. UN وركز البرنامج الإنمائي على تعزيز القدرات الوطنية في المؤسسات الرئيسية كوزارات المالية، وبخاصة توفير الشفافية في إدارة الموارد.
    (b) Promote partnerships and coordination among all stakeholders of education, such as ministries of education, finance, planning, and labour; teachers' associations, labour unions, businesses, non-governmental organizations, women's groups, community leaders, and the media. UN )ب( تعزيز المشاركة والتنسيق فيما بين جميع الجهات المهتمة بالتعليم من قبيل وزارات التعليم والمالية والتخطيط والعمل ورابطات المعلمين والنقابات العمالية، والمؤسسات التجارية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية وقادة المجتمعات المحلية ووسائط اﻹعلام.
    Prison services should consider partnerships with other government agencies, such as ministries of health or education. UN وينبغي أن تنظر خدمات السجون في شراكات مع هيئات حكومية أخرى، مثل وزارة الصحة أو وزارة التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more