"such as nursing" - Translation from English to Arabic

    • مثل التمريض
        
    • كالتمريض
        
    • من قبيل التمريض
        
    Male students were also encouraged to enter into or apply for female-dominated studies, such as nursing and social work. UN وتم تشجيع الطلاب الذكور أيضا على دخول الميادين التي تهيمن عليها المرأة أو التقدم إليها مثل التمريض والخدمة الاجتماعية.
    In addition to these choices, there are traditional courses such as nursing, medicine, economics, law, dentistry, commercial engineering, social communications, and clinical and chemical laboratory analysis. UN وعلاوة على هذه الاختيارات، فهناك تخصصات دراسية تقليدية مثل التمريض والطب والاقتصاد والقانون وطب الأسنان والهندسة التجارية والاتصالات الاجتماعية والتحليل المعملي الإكلينيكي والكيميائي.
    Men will probably continue to be in the minority in occupations where there is a need for more equitable distribution of women and men, such as nursing, teaching and pre-school teaching. UN ومن المحتمل أن يستمر الرجال في أن يكونوا أقلية في المهن التي توجد حاجة فيها إلى توزيع أكثر مساواة للمرأة والرجل، مثل التمريض والتعليم والتعليم في المرحلة السابقة لمرحلة دخول المدرسة.
    Some boys had also expressed an interest in traditionally female occupations such as nursing and hairdressing. UN كما أعرب عدد من الفتيان عن الرغبة في العمل في مهن تخص الإناث تقليديا كالتمريض وتصفيف الشعر.
    293. The male contingent in fields traditionally occupied by women, such as nursing and social work, has likewise grown. UN ٣٩٢ - وازداد بصورة مماثلة نصيب الرجل في ميادين كانت المرأة تشغلها بصورة تقليدية، كالتمريض والعمل الاجتماعي.
    74. Thus the education system facilitated differential occupational/professional placement resulting in women dominating " soft " areas such as nursing and teaching (in effect, still being nurturers and caregivers) and men commanding the technical and industrial spheres. UN 74 - وبذلك، يسَّر النظام التعليمي التنسيب المتفاوت من الناحيتين المهنية/الوظيفية مما أدى إلى هيمنة المرأة في مجالات من قبيل التمريض والتعليم (وهي في الواقع مواصلة القيام بالتربية وتقديم الرعاية) وسيطرة الرجل على المجالات التقنية والصناعية.
    Men will probably continue to be in the minority in occupations where there is a need for more equitable distribution of women and men, such as nursing, teaching and pre-school teaching. UN ومن المحتمل أن يظل الرجال أقلية في الوظائف التي فيها حاجة لتوزيع أكثر عدالة للنساء والرجال، مثل التمريض والتدريس ورياض الأطفال.
    However, new openings may still be available in specific sectors, such as nursing care for the elderly and for handicapped people or for patients suffering from drug or alcohol addictions, and medical services in remote areas. UN ومع ذلك فلا تزال هناك إمكانيات جديدة متاحة في قطاعات محددة من مثل التمريض المتعلق بالمسنين والمعوقين أو المرضى الذين يعانون من إدمان المخدرات أو الكحول، والخدمات الطبية في المناطق النائية.
    Some of the obstacles are closely related to the cultural stereotyping that promotes women in social service careers, such as nursing, teaching or clerical positions. UN ولبعض العراقيل القائمة، في هذا المجال صلة وثيقة بالقوالب النمطية الثقافية التي تشجع توجيه المرأة الى مهن الخدمات الاجتماعية مثل التمريض أو التعليم أو أعمال الكتبة.
    In the implementation of the Act, increasing attention has been paid to historically marginalised employment hazards involved in feminised occupations such as nursing and office work. UN وعند تنفيذ القانون، وُجه اهتمام متزايد إلى مخاطر العمل التي كانت مُهملة في السابق والمقترنة بمهن نسائية مثل التمريض والعمل المكتبي.
    Although both sexes are offered equal access to tertiary-level and vocational education, a high percentage of girls or women continue to select subjects such as nursing, teacher training and domestic science which are traditionally considered to be suitable for women. UN وتتهيئ أمام كلا الجنسين فرص متكافئة للحصول على التعليم العالي والتعليم المهني، وتواصل نسبة مرتفعة من الفتيات والنساء اختيار مواد الدراسة مثل التمريض والتدريس وعلوم التدبير المنزلي التي تعتبر مناسبة للمرأة من الناحية التقليدية.
    Evidence is now emerging that traditionally “female” jobs, such as nursing and clerical work, can pose both physical and psychological risks. UN وتظهر دلائل اﻵن على أن اﻷعمال " اﻷنثوية " من الناحية التقليدية، مثل التمريض واﻷعمال الكتابية، يمكن أن تفرض مخاطر بدنية ونفسية.
    (r) Improve the level and status of women in traditionally female careers such as nursing and teaching; UN )ص( تحسين مستوى المرأة ومركزها في الوظائف الخاصة باﻹناث عادة مثل التمريض والتدريس؛
    Secondly, in source countries, a gender-specific labour supply is produced by gender norms and stereotypes, with training programmes and internal occupational demand defining certain occupations, such as nursing and domestic work, as more suitable for women. UN وثانيا، يكون عرض العمل القائم على نوع الجنس في بلدان المصدر ناتجا عن معايير وقوالب نمطية قائمة على نوع الجنس وعلى برامج تدريبية وطلب وظيفي داخلي، وكلها تحدد مهنا معينة، مثل التمريض والأعمال المنـزلية، بوصفها تناسب المرأة بقدر أكبر.
    Gender-based labour market segmentation in receiving countries -- and the related existence of traditionally female jobs such as nursing, secretarial work and seamstress work -- mean that migrant women are often employed in gender-specific occupations that typically pay less than traditionally male occupations. UN وتقسيم سوق العمل في البلدان المستقبلة على أساس نوع الجنس، وما يتصل بذلك من وجود وظائف أنثوية تقليدية مثل التمريض وأعمال السكرتارية والحياكة، يعني أنه كثيرا ما يجري توظيف المهاجرات في المهن القائمة على أساس نوع الجنس، التي عادة ما يكون أجرها أقل من المهن التقليدية للذكور.
    16. The report notes that women are still concentrated in traditional careers such as nursing and teaching (para. 97). UN 16 - يذكر التقرير أن النساء يتركزن حتى الآن في المسارات المهنية التقليدية كالتمريض والتدريس (الفقرة 97).
    UNRWA seeks to raise the proportion of women trainees by expanding courses more likely to attract women, such as nursing, computer science and business and office practice. UN إلا ان اﻷونروا تسعى إلى زيادة نسبة المتدربات عن طريق توفير دورات دراسية في المجالات التي تجتذب النساء على اﻷرجح، كالتمريض وعلم الحاسوب وإدارة اﻷعمال والشؤون المكتبية.
    15. The report notes that women are still concentrated in traditional careers such as nursing and teaching (para. 97). UN يذكر التقرير أن النساء يتركزن حتى الآن في المسارات المهنية التقليدية كالتمريض والتدريس (الفقرة 97).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more