"such as population growth" - Translation from English to Arabic

    • مثل النمو السكاني
        
    • مثل نمو السكان
        
    • قبيل النمو السكاني
        
    Vulnerability to disasters is linked to several factors, such as population growth, unplanned development and climate change. UN ويرتبط التأثر بالكوارث بعوامل عدة مثل النمو السكاني والتنمية غير المخططة وتغير المناخ.
    10. The same problems arise, although to a lesser degree, in dealing with major transformations such as population growth and urbanization. UN ١٠ - وتثور نفس المشكلات، وإن كان ذلك بدرجة أقل، عند التصدي للتغيرات الكبرى مثل النمو السكاني والتحول الحضري.
    Global dynamics -- such as population growth, urbanization, land use changes, and global warming -- are creating competing pressures on this finite resource. UN وتخلق الديناميات العالمية، مثل النمو السكاني والتوسع الحضري، والتغييرات في استخدام الأراضي، والاحترار العالمي - ضغوطا تنافسية على هذا المورد المحدود.
    There is general agreement that persistent widespread poverty as well as serious social and gender inequities have significant influences on, and are in turn influenced by, demographic parameters such as population growth, structure and distribution. UN وهناك اتفاق عام على أن استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع فضلا عن أوجه الجور الخطيرة، الاجتماعية والقائمة على نوع الجنس، لها آثار كبيرة على البارامترات الديمغرافية مثل نمو السكان وهيكلهم وتوزعهم، كما أنها تتأثر بدورها بذلك.
    There is general agreement that demographic parameters such as population growth, density, structure and movement have significant influences on, and are in turn influenced by, persistent widespread poverty, wasteful consumption and production patterns, unsustainable use of natural resources, environmental degradation and serious social and gender inequities. UN وثمة اتفاق عام على أن البارامترات الديموغرافية، مثل نمو السكان وكثافتهم وتركيبهم وتحركهم لها تأثيرات هامة على انتشار الفقر واستمراره، وعلى أنماط اﻹسراف في الاستهلاك، والانتاج، وكذلك على الاستخدام غير المستدام للموارد الطبيعية، والتدهور البيئي، وجوانب الظلم الخطيرة الاجتماعية والقائمة على نوع الجنس.
    Space technology also had applications in areas such as population growth, energy demand, urban growth and new energy sources; and outer space could inspire and act as a catalyst for change in society by creating high-tech jobs and offering role models. UN ولتكنولوجيا الفضاء تطبيقات أخرى في مجالات من قبيل النمو السكاني والطلب على الطاقة والنمو الحضري والمصادر الجديدة للطاقة. ويمكن للفضاء الخارجي أن يلهم التغيير في المجتمع وأن يحفزه من خلال إيجاد فرص العمل في مجال التكنولوجيا العالية وتوفير قدوة تحتذى.
    To sustain the strong performance of the health programme to date, UNRWA needs to adapt its interventions to better respond to pressures such as population growth, deteriorating conditions that make refugees more vulnerable, and new epidemiological challenges. UN 49 - سعيا إلى المحافظة على أداء برامج الصحة الذي ظل قويا إلى حد الآن، يتعين على الأونروا أن تُكيّف تدخلاتها لتحسين قدرتها على مواجهة ضغوط من قبيل النمو السكاني والظروف المتدهورة التي تزيد من ضعف اللاجئين، والتحديات الجديدة المتصلة بالأوبئة.
    Global drivers of change, such as population growth, economic activities and consumption patterns, have placed increasing pressure on marine ecosystems. UN وقد وضعت المسببات العالمية للتغيير، مثل النمو السكاني والأنشطة الاقتصادية والأنماط الاستهلاكية، ضغطا متزايدا على النظم الإيكولوجية البحرية().
    55. Global change research looks not only at climate change but also at the global issues that affect change in mountain populations and their environments, such as population growth and changes in economic systems. UN 55 - لا تقتصر بحوث التغيرات العالمية على تغيّر المناخ، وإنما تشمل أيضا المسائل العالمية التي تحدث تغييرا في سكان الجبال وبيئاتهم، مثل النمو السكاني والتغييرات في النظم الاقتصادية.
    42. Environmental sustainability remained a critical development challenge and was exacerbated by factors such as population growth, resource limitations, sustainable economic growth and increasing climate variability. UN 42 - وأشارت إلى أن الاستدامة البيئية تظل تحديا إنمائيا حاسما، ويفاقم من حدتها عوامل مثل النمو السكاني ومحدودية الموارد والحفاظ على استدامة النمو الاقتصادي وتزايد التغير المناخي.
    It was indicated that the United Nations could take the lead in developing a long-term view of global mineral resource potential, that the United Nations needed to integrate it with other issues such as population growth and soil degradation, and that it should be a part of the United Nations mandate in accordance with the spirit of Agenda 21. UN وأشير إلى أنه يمكن لﻷمم المتحدة أن تقود عملية وضع منظور طويل اﻷجل للموارد المعدنية المحتملة على نطاق عالمي، وإلى أنه يتعين على اﻷمم المتحدة أن تدمج هذا المنظور مع القضايا اﻷخرى مثل النمو السكاني وتدهور التربة، وإلى أن هذا المنظور ينبغي أن يكون جزءا من ولاية اﻷمم المتحدة تمشيا مع روح جدول أعمال القرن ٢١.
    Emergency needs may also grow as a result of the increasing frequency, unpredictability and severity of weather-related events, the continuing effects of the food crisis in many developing countries, and other trends, such as population growth and urbanization, as well as the continuation of complex emergencies like those in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Somalia and the Sudan. UN وقد تزيد احتياجات الطوارئ كنتيجة لزيادة تواتر الأحداث المتعلقة بالطقس وشدتها وعدم إمكانية التنبؤ بها، والآثار المستمرة للأزمة الغذائية في الكثير من البلدان النامية، والتوجهات الأخرى، مثل النمو السكاني والتوسع الحضري، وكذلك استمرار حالات الطوارئ المعقدة مثل تلك الموجودة في أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والصومال.
    20. There is general agreement that persistent widespread poverty, as well as serious social and gender inequities, have significant influences on and are in turn influenced by demographic parameters, such as population growth, structure and distribution. UN ٢٠ - وهناك اتفاق عام على أن استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع فضلا عن أوجه الجور الخطيرة الاجتماعية والقائمة على نوع الجنس، لها آثار كبيرة على البارامترات الديمغرافية مثل نمو السكان وهيكلهم وتوزعهم، كما أنها تتأثر بدورها بهذه البارامترات.
    6. A useful input of the United Nations Population Fund (UNFPA) into the round-table process is its exercise named the Programme Review and Strategy Development, which has been organized in 76 countries and is providing information on a country's current population situation, such as population growth, distribution, migration, etc. UN ٦ - ومن المدخلات المفيدة التي يتيحها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لعملية المائدة المستديرة، الممارسة المعروفة باسم " استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات " ، التي نُظمت في ٧٦ بلدا وتقدم معلومات عن الحالة السكانية الحالية للبلد مثل نمو السكان وتوزيعهم وهجرتهم وما إلى ذلك.
    In this regard, climate change interacts with a range of other causes of water stress, such as population growth, environmental degradation, poor water management, poverty and inequality. UN وفي هذا الصدد، يتفاعل تغير المناخ مع مجموعة من الأسباب الأخرى التي تضغط على توافر المياه، مثل نمو السكان وتدهور البيئة وسوء إدارة الماء والفقر وانعدام المساواة().
    However, global drivers of change, such as population growth, economic activities and consumption patterns, have placed increasing pressure on marine ecosystems. UN ومع ذلك، فإن القوى المحركة وراء التغيير على الصعيد العالمي، من قبيل النمو السكاني والأنشطة الاقتصادية وأنماط الاستهلاك، تفرض ضغوطا متزايدة على النظم الإيكولوجية البحرية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more