"such as rent" - Translation from English to Arabic

    • مثل الإيجار
        
    • من قبيل الإيجار
        
    Furthermore, operating costs of these offices, such as rent, maintenance, security and travel, will continue to be in dollars. UN وفضلا عن ذلك، سيستمر سداد نفقات تشغيل هذه المكاتب، مثل الإيجار والصيانة والأمن والسفر، بالدولار.
    The estimates for nonpost items comprise all costs of output delivery such as consultants, implementation and contractual services, travel, meetings, workshops, training and publications and operational expenses such as rent, communications, supplies, materials, equipment and furniture. UN وتشمل تقديرات تمويل البنود الأخرى بخلاف الوظائف جميع تكاليف إنجاز النواتج، مثل الخبراء الاستشاريين، والتنفيذ والخدمات التعاقدية، والسفر، والاجتماعات، وحلقات العمل، والتدريب والمنشورات، ونفقات التشغيل، مثل الإيجار والاتصالات، واللوازم، والمواد، والمعدات، والأثاث.
    Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, telecommunications, supplies, materials, equipment and furniture. UN فيما تشير التكاليف غير المباشرة إلى جملة أمور من بينها النفقات التشغيلية مثل الإيجار والاتصالات واللوازم والمواد والمعدات والأثاث.
    34. The cross-sectoral component will cover operational costs such as rent and travel as well as cross-sectoral human resources expenses for security and support staff. UN 34 - وسيغطي عنصر البرنامج الشامل لعدة قطاعات التكاليف التشغيلية مثل الإيجار والسفر فضلا عن نفقات الموارد البشرية المشتركة بين القطاعات لموظفي الأمن والدعم.
    Another significant feature was the absence of common debits, for example to meet basic living expenses such as rent, utilities, insurance premiums or automatic payment orders. UN ومن السمات البارزة الأخرى غياب حركات المديونية المألوفة، مثل المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف المعيشة من قبيل الإيجار والمنافع وأقساط التأمين وأوامر الدفع التلقائية.
    The Government seeks compensation for office and other costs incurred to administer KERP such as rent, salaries, legal and accounting costs, and the costs of administering and organising payment for the KERP procurements. UN 118- تلتمس الحكومة تعويضاً عن التكاليف المكتبية وغيرها التي تكبدتها في سبيل إدارة البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل مثل الإيجار والمرتبات والتكاليف القانونية والمحاسبية وتكاليف إدارة وتنظيم المدفوعات لشراءات البرنامج المذكور.
    190. Selective cash assistance. Between July 2000 and June 2001, 887 families, consisting of 3,798 persons, received emergency cash assistance to cover specific needs, such as rent, education or medical expenses. UN 190 - الإعانة النقدية الانتقائية - في الفترة بين تموز/يوليه 2000 وحزيران/يونيه 2001، تلقت 887 أسرة تتكون من 798 3 شخصا مساعدة نقدية لحالات الطوارئ لتغطية احتياجات محددة مثل الإيجار أو التعليم أو النفقات الطبية.
    (e) $300,900 is required for the general operating expenses such as rent, alterations and maintenance of equipment and $1,000 is required for supplies and materials. UN (هـ) يلزم مبلغ 900 300 دولار، وهذا مبلغ مطلوب لتغطية مصروفات التشغيل العامة مثل الإيجار والتعديلات وصيانة المعدات، ويلزم مبلغ 000 1 دولار للوازم والمواد.
    The Secretariat received a total annual budget allocation of $4,500,000, over 56 per cent of which was used for the servicing of meetings and travel of Article 5 participants. 29 per cent of the budget was allocated to salaries and the remaining 15 per cent was used on operating expenses, such as rent, mailing services and communications. UN وتحصل الأمانة على مخصصات سنوية من الميزانية قدرها 000 500 4 دولار يستخدم أكثر من 56 في المائة منها في خدمة الاجتماعات (وسفريات المشاركين من الأطراف العاملة بالمادة 5، وخصص 29 في المائة من الميزانية للمرتبات، واستخدمت النسبة المتبقية البالغة 15 في المائة في مصروفات التشغيل مثل الإيجار وخدمات البريد والاتصالات.
    (c) $118,600 is required for non-post costs such as rent, alterations, furniture and information and communications charges associated with the general temporary assistance positions detailed above, comprising $98,800 under general operating expenses, $2,000 under supplies and materials and $17,800 under furniture and equipment; UN (ج) يلزم رصد مبلغ 600 118 دولار للتكاليف غير المتعلقة بالوظائف مثل الإيجار والتعديلات والأثاث ورسوم خدمات المعلومات والاتصالات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المذكور أعلاه، بما في ذلك 800 98 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة، و 000 2 دولار تحت بند اللوازم والمواد و 800 17 دولار تحت بند الأثاث والمعدات؛
    (c) A provision of $237,200 is required for the non-post costs such as rent, alterations, furniture and information and communications charges associated with the general temporary assistance positions and the contractors detailed above estimated at $197,600 under general operating expenses, $4,000 under supplies and materials and $35,600 under furniture and equipment. UN (ج) ويلزم رصد مبلغ قدره 200 237 دولار للتكاليف غير المتعلقة بالوظائف مثل الإيجار والتعديلات والأثاث ورسوم خدمات المعلومات والاتصالات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والمتعاقدين المذكورين أعلاه، ويُقدر بأن مبلغ 600 197 دولار سيُصرف تحت بند مصروفات التشغيل العامة، ومبلغ 000 4 دولار تحت بند اللوازم والمواد و 600 35 دولار تحت بند الأثاث والمعدات.
    (c) $474,400 would be required for the non-post costs such as rent, alterations, furniture and information and communications charges associated with the general temporary assistance positions and the contractors detailed above, comprising $395,200 for general operating expenses, $8,000 for supplies and materials and $71,200 for furniture and equipment. UN (ج) سيلزم رصد مبلغ قدره 400 474 دولار للتكاليف غير المتعلقة بالوظائف مثل الإيجار والتعديلات والأثاث ورسوم خدمات المعلومات والاتصالات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والمتعاقدين المبينة أعلاه، ويشمل ذلك مبلغ 200 395 دولار لمصروفات التشغيل العامة، ومبلغ 000 8 للوازم والمواد و 600 35 دولار للأثاث والمعدات.
    (c) $415,100 for non-post costs such as rent, alterations, furniture and information and communications charges associated with the general temporary assistance positions and the contractors detailed above, comprising $345,800 for general operating expenses, $7,000 for supplies and materials and $62,300 for furniture and equipment; UN (ج) مبلغ قدره 100 415 دولار يرصد للتكاليف غير المتعلقة بالوظائف مثل الإيجار والتعديلات والأثاث ورسوم المعلومات والاتصال المرتبطة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة السالفة الذكر والمتعاقدين المذكورين أعلاه، ويشمل 800 345 دولار لمصروفات التشغيل العامة، و 000 7 دولار للوازم والمواد، و 300 62 دولار للأثاث والمعدات؛
    Non-post resources in the amount of $1,890,100, including an increase of $893,800, will provide for the costs of external experts, travel of staff and general operating expenses, as well as support costs such as rent and alterations related to the new posts. UN أما الموارد غير المتعلقة بالوظائف، والتي تبلغ 100 890 1 دولار، وتتضمن زيادة قدرها 800 893 دولار، فهي تغطي تكاليف الخبراء الخارجيين، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة، فضلا عن تكاليف الدعم من قبيل الإيجار والتعديلات بالنسبة للمواقع الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more