"such as small arms" - Translation from English to Arabic

    • مثل الأسلحة الصغيرة
        
    However, we also continue to be of the view that the scope of the current Register excludes some other aspects, such as small arms and light weapons. UN ومع ذلك، ما زلنا نرى أن نطاق السجل الحالي يستبعد بعض الجوانب الأخرى، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Conference also focused on issues such as small arms and light weapons, transparency in armaments, gender perspectives in disarmament and the need to promote a shift from a culture of violence to a culture of peace. UN وركز المؤتمر أيضا على مسائل مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشفافية التسلح، والمنظورات الجنسانية في مجال نزع السلاح وضرورة تشجيع التحول من ثقافة العنف إلى ثقافة السلام.
    The fact that the Register does not include certain categories of conventional weapons, such as small arms and light weapons, has a direct effect on participation levels. UN وحقيقة أن السجل لا يشمل فئات معينة من الأسلحة التقليدية، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإن لذلك تأثيراً مباشراً على مستويات المشاركة.
    1. Clear definitions of relevant terms, such as small arms and light weapons and their classification on the basis of existing relevant documents. UN 1 - تقديم تعريف واضح للعبارات ذات الصلة مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتصنيفها استنادا إلى الوثائق الموجودة ذات الصلة.
    We are concerned to note the marked imbalance in the priority given in international forums to certain categories of conventional weapons, such as small arms and light weapons, to the detriment of others, such as sophisticated conventional weapons, the effects of which are significantly devastating. UN ونشعر بالقلق إذ نلاحظ الاختلال الواضح في إعطاء الأولوية في المنتديات الدولية لفئات معينة من الأسلحة التقليدية، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك على حساب فئات أخرى، مثل الأسلحة التقليدية المتطورة التي تترك آثارا مدمرة بصورة خطيرة.
    Visible progress in the area of weapons of mass destruction in general, and nuclear weapons in particular, did not overshadow the importance of other vital disarmament and international security issues such as small arms and light weapons, the universalization of existing legal instruments, and the role assigned to multilateralism in disarmament. UN والتقدم الملحوظ في مجال أسلحة الدمار الشامل بصورة عامة، والأسلحة النووية بصورة خاصة، لم يحجب أهمية المسائل الحيوية الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإضفاء الطابع العالمي على الصكوك القانونية السارية، ودور تعددية الأطراف في نزع السلاح.
    Equally alarming was the disproportionate attention paid in international forums to certain kinds of conventional weapon, such as small arms and light weapons, to the detriment of other kinds, such as sophisticated conventional weapons, the effects of which were devastating. UN ومما يثير القلق أيضاً الاهتمام غير المتناسب الذي يولى في المحافل الدولية لبعض أنوع الأسلحة التقليدية مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على حساب الأنواع الأخرى مثل الأسلحة التقليدية المتطورة والتي لها آثار مدمّرة.
    The approach taken to the issue in international forums had often been selective and based on double standards whereby the same States that championed restrictions on certain categories of conventional arm, such as small arms and light weapons, manufactured ever more sophisticated and destructive conventional arms of other types. UN وكثيراً ما كان النهج المتبع تجاه هذه المسألة في المحافل الدولية انتقائياً وقائما على معايير مزدوجة حيث تتزعم نفس الدول وضع القيود على بعض فئات الأسلحة التقليدية، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتصنع في الوقت نفسه أسلحة تقليدية أخرى أكثر تطوراً وتدميراً.
    The result is the worrying, marked imbalance in the priority and attention given to specific categories of conventional weapons -- such as small arms and light weapons -- to the detriment of others, such as sophisticated conventional weapons, whose effects are significantly more devastating. UN والنتيجة هي عدم التوازن المثير للقلق والملحوظ في الأولوية والاهتمام اللذين يوليان لفئات محددة من الأسلحة التقليدية - مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - على حساب أسلحة أخرى، مثل الأسلحة التقليدية المتطورة، وآثارها الأكثر تدميراً بشكل كبير.
    This practice has now been expanded to include thematic issues in a regional context, such as small arms and mercenary activities as threats to peace and security in West Africa (18 March 2003) and Africa's food crisis as a threat to peace and security (7 April 2003). UN وقد ظلت هذه الممارسة تتوسـع باستمرار لكي تشمل قضايا مواضيعية ضمن سياق إقليمي مثل الأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة باعتبارها أخطارا تهدد السلم والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003) وأزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلم والأمن (7 نيسان/أبريل 2003).
    They deny the enemy freedom to maneuver; enhance effectiveness of other weapons (such as small arms, artillery or combat aircraft); allow us to fight with fewer forces against a larger enemy force; and protect our forces, saving the lives of our men and women in uniform and of those civilians they defend. UN وهي تمنع العدو من حرية المناورة؛ وتعزِّز فعالية الأسلحة الأخرى (مثل الأسلحة الصغيرة أو المدفعية أو الطائرات المقاتلة)؛ وتتيح لنا القتال بقوات أقل ضد عدو أكثر عدداً؛ كما تتيح حماية قواتنا والحفاظ على أرواح جنودنا رجالاً ونساءً وأرواح المدنيين الذين يدافع عنهم جنودنا.
    Visible progress in the area of weapons of mass destruction in general and nuclear weapons in particular did not cast a shadow on or reduce the importance of other matters of vital importance for disarmament and international security, such as small arms and light weapons, the universalization of existing legal instruments, or the role of multilateralism in the disarmament context. UN وتحقق تقدم ملموس في مجال أسلحة الدمار الشامل عموما ولم تلق الأسلحة النووية بصفة خاصة بظلالها على المسائل الأخرى ذات الأهمية الحيوية لنزع السلاح والأمن الدولي، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو إضفاء الطابع العالمي على الصكوك القانونية القائمة أو دور التعددية في سياق نزع السلاح، أو تقلل من أهميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more