"such as south africa" - Translation from English to Arabic

    • مثل جنوب أفريقيا
        
    • قبيل جنوب أفريقيا
        
    • كجنوب أفريقيا
        
    African countries such as South Africa and Morocco provided good examples to Libya of how national reconciliation could be achieved. UN وأشار إلى أن بلدان أفريقية مثل جنوب أفريقيا والمغرب قدمت لليبيا أمثلة جيدة على كيفية تحقيق المصالحة الوطنية.
    Some countries, such as South Africa, Uganda, Kenya, Bangladesh, Sri Lanka, Chile and Brazil, have taken steps to integrate a gender perspective into their water management policies. UN وقد اتخذت بعض البلدان، مثل جنوب أفريقيا وأوغندا وكينيا وبنغلاديش وسري لانكا وشيلي والبرازيل، خطوات لإدماج منظور جنساني في سياساتها العامة المتعلقة بإدارة المياه.
    Alternative mechanisms of justice and reconciliation had also helped to foster the rule of law and bring about justice in countries such as South Africa and Rwanda. UN وقد أسهمت آليات بديلة للعدالة والمصالحة أيضاً في تعزيز سيادة القانون وإقامة العدالة في بلدان مثل جنوب أفريقيا ورواندا.
    Countries such as South Africa have created a policy of recognizing minority languages as national or official languages and making public documents available in those languages. UN وقد وضعت بلدان مثل جنوب أفريقيا سياسة تقوم على الاعتراف بلغات الأقليات بوصفها لغات وطنية أو رسمية وإتاحة نشر الوثائق الرسمية بتلك اللغات.
    Countries such as South Africa and Malaysia have developed integrated programmes to empower formerly disadvantaged proportions of their populations or communities to become entrepreneurial through economic empowerment programmes. UN فقد وضعت بلدان كجنوب أفريقيا وماليزيا برامج متكاملة لتمكين شرائحها السكانية ومجتمعاتها المحلية التي كانت محرومة في السابق من إقامة مشاريع من خلال برامج التمكين الاقتصادية.
    Countries such as South Africa and Swaziland have achieved notable reductions in the prices of antiretroviral medicines through careful structuring of national tenders. UN وقد حققت دول مثل جنوب أفريقيا وسوازيلاند انخفاضات ملحوظة في أسعار الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة بأن قامت بعملية هيكلة دقيقة للمناقصات على الصعيد الوطني.
    While North Africa is recovering from the Arab Spring of 2011, which was largely espoused by youth-led protests, countries such as South Africa are experiencing threats to political and economic stability with the recent conflicts prompted by concern about the quality of jobs in the mining sector. UN وفيما تعيش منطقة شمال أفريقيا وهي تتعافى من الربيع العربي لعام 2011 الذي اقترن باحتجاجات يقودها الشباب، فإن بلداناً مثل جنوب أفريقيا تشهد تهديدات للاستقرار السياسي والاقتصادي حيث أن النزاعات التي وقعت مؤخراً اندلعت بفعل الانشغال بشأن نوعية الأعمال في قطاع المناجم.
    The public debt overhang in the eurozone is also impacting negatively the economies of those countries that have strong linkages with the eurozone, such as South Africa and several countries in North Africa, hitting key drivers of growth, including trade, manufacturing and foreign direct investment inflows. UN كما يؤثر استمرار عبء الدين العام في منطقة اليورو سلبا في اقتصادات البلدان لها روابط وثيقة مع المنطقة، مثل جنوب أفريقيا والعديد من بلدن شمال أفريقيا، بإصابة العوامل الرئيسية التي تدفع النمو، بما في ذلك التجارة والصناعة التحويلية وتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    The European Union and the United States of America said that the elections had not been free, fair or inclusive while others, such as South Africa and the Philippines, emphasized the non-inclusive nature of the exercise. UN وقال الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية إن الانتخابات لم تكن حرة أو نزيهة أو شاملة للجميع، في حين شدد آخرون، مثل جنوب أفريقيا والفلبين، على طبيعة العملية غير الشاملة.
    Even in countries that have been heavily affected by AIDS, such as South Africa and Swaziland, a large share of the population still does not believe it is at risk. UN وحتى في البلدان التي تشتد فيها الإصابة بالإيدز، مثل جنوب أفريقيا وسوازيلند، فإن نسبة كبيرة من السكان لا تزال لا تؤمن بأنها معرضة للخطر.
    A model law could provide the necessary guidance so that countries such as South Africa could update their legislation and bring it into line with the practice of other States. UN فبالإمكان أن يقدم القانون النموذجي التوجيه اللازم بما يمكن بلدانا مثل جنوب أفريقيا من تحديث تشريعاتها ومواءمتها مع الممارسة السائدة في دول أخرى.
    Nations such as South Africa, Lesotho and Madagascar, which are taking advantage of the AGOA bargain, are seeing trade, foreign investment and economic growth all increase as a result of their commitment. UN فالدول التي تستفيد من اتفاق الشراكة، مثل جنوب أفريقيا وليسوتو ومدغشقر، تشهد زيادة في التجارة والاستثمار الخارجي والنمو الاقتصادي، وذلك نتيجة لالتزامها.
    I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. UN كما يسرني إبلاغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين اللاجئين في بلدان كان اللاجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين.
    I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. UN كما يسرني إبلاغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين اللاجئين في بلدان كان اللاجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين.
    In developing countries, the share of life insurance to GDP is markedly less with the exception of a few countries such as South Africa and the Republic of Korea. UN وفي البلدان النامية، يكون نصيب التأمين على الحياة في الناتج المحلي اﻹجمالي أقل بشكل ملحوظ باستثناء بلدان قليلة مثل جنوب أفريقيا وجمهورية كوريا.
    Countries such as South Africa, China, Mexico and the United States had embraced globalization and had used it to create economic opportunities and greater prosperity for their citizens. UN وقد اعتنقت العولمة بلدان مثل جنوب أفريقيا والصين، والمكسيك والولايات المتحدة واستخدمتها لخلق فرص اقتصادية وتحقيق قدر أكبر من الازدهار لمواطنيها.
    It is in this light that Nigeria commends the inspirational commitment of countries such as South Africa, Ukraine and Kazakhstan that had nuclear weapons but chose to dispense with them in a transparent and verifiable manner. UN وإن نيجيريا لتشيد في هذا الصدد بالالتزام الذي يشكل مثالاً يحتذى والذي عقدته بلدان مثل جنوب أفريقيا وأوكرانيا وكازاخستان التي كانت لديها أسلحة نووية واختارت أن تتخلص منها بطريقة اتسمت بالشفافية وأمكن التحقق منها.
    — Has been consulted by many countries such as South Africa, Mongolia, Nepal, Ethiopia and Cambodia during the framing of their constitutions UN Commonwealth) - استشارته بلدان كثيرة مثل جنوب أفريقيا ومنغوليا ونيبال وأثيوبيا وكمبوديا أثناء صياغة دساتيرها
    37. The issue of affirmative action in favour of groups previously discriminated against is a subject strongly debated in countries such as South Africa and the United States. UN ٧٣- إن مسألة العمل الايجابي لصالح الجماعات التي كانت تعاني من التمييز ضدها من قبل، هي موضوع جرى مناقشته على نحو مكثف في بلدان مثل جنوب أفريقيا والولايات المتحدة.
    170. Second, hunger and malnutrition persist and the latter is on the rise, in the form of obesity, in rich countries such as the United States, as well as in upper-middle-income countries such as South Africa. UN 170 - ومن حيث الاتجاه الثاني، يستمر الجوع وسوء التغذية، بل يزداد سوء التغذية متخذاً شكل السمنة في البلدان الغنية كالولايات المتحدة، وفي بلدان الشريحة العليا من الدخل المتوسط كجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more