"such as sri" - Translation from English to Arabic

    • مثل سري
        
    However, the application of competition law by countries such as Sri Lanka would not suffice to protect the consumer from international cartels. UN غير أن تنفيذ قانون المنافسة من جانب بلدان مثل سري لانكا لا يكفي لحماية المستهلك من الكارتلات الدولية.
    Japan has considerable experience with mediation in Asian countries such as Sri Lanka, Indonesia, the Philippines and Cambodia. UN وتتوفر لدى اليابان خبرة كبيرة في مجال الوساطة في بلدان آسيوية مثل سري لانكا وإندونيسيا والفلبين وكمبوديا.
    Thus, some countries, such as Sri Lanka and China, have higher comparative levels of development by these measures than by income. UN لذلك فإنه في بعض البلدان، مثل سري لانكا والصين، تكون المستويات النسبية للتنمية عند قياسها بهذه المقاييس أعلى منها عند قياسها بمستوى الدخل.
    He urged the international community to launch a process against the recruitment of children and to assist countries such as Sri Lanka in rehabilitating and reintegrating former recruits. UN وحثّ المجتمع الدولي على الشروع في عملية ضد تجنيد الأطفال ومساعدة البلدان، مثل سري لانكا، لإعادة تأهيل المجندين الأطفال السابقين وإعادة إدماجهم.
    He stressed the importance of global partnership to achieve the MDGs, even for countries such as Sri Lanka, which are on track to meet the MDG targets. UN وشدد على أهمية الشراكة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حتى لبلدان مثل سري لانكا، التي تسير على الدرب الصحيح الكفيل بتحقيق هذه الأهداف.
    IBRO has continued to provide such support to people in many part of the world such as Sri Lanka, Zambia, Malaysia, India etc. UN وقد واصلت المنظمة الدولية البوذية للإغاثة تقديم هذا الدعم إلى الناس في كثير من أنحاء العالم، مثل سري لانكا وزامبيا وماليزيا والهند وغيرها.
    I have asked for the floor, Mr. President, to thank you and the members of the CD for the condolences extended to countries such as Sri Lanka, which experienced the devastating effects of the tsunami almost exactly one month ago. UN لقد طلبت الكلمة سيدي الرئيس لأشكركم وأعضاء مؤتمر نزع السلاح على التعازي التي وجهتموها إلى بلدان مثل سري لانكا، التي شهدت آثاراً مدمرة بسبب تسونامي قبل شهر واحد بالضبط.
    If the management of a developed State with more than adequate resources at its command is a complex undertaking, how much more complex would be the management of a developing State without such resources and such infrastructures? Then there are those developing States such as Sri Lanka, with their multi-ethnic, multireligious societies where the legacies of centuries of a colonial past take more than one generation to erase. UN وإذا كانت إدارة دولة متقدمة النمو تملك أكثر من الموارد الكافية مهمة معقدة، فلم لا تكون إدارة دولة نامية بدون مثل هذه الموارد وهذه الهياكل الأساسية أكثر تعقيدا؟ وبالتالي، توجد دول نامية مثل سري لانكا بمجتمعاتها المتعددة الأعراق والديانات حيث يستغرق القضاء على تركة قرون الماضي الاستعماري أكثر من جيل.
    Countries emerging from decades of conflict, such as Sri Lanka, needed support in strengthening the democratic institutions essential for the rule of law, yet judgmental international involvement could be counterproductive. UN وتحتاج البلدان الخارجة من عقود من النزاع، مثل سري لانكا، إلى الدعم في مجال تعزيز المؤسسات الديمقراطية الذي يعد جوهريا لسيادة القانون، أما المشاركة الدولية التي تحدوها أحكام مسبقة فيمكن أن تكون غير مثمرة.
    The Human Rights Watch World Report 2011 documented disappearances that had taken place in China, in the Middle East during the democratic uprisings, and in conflict areas such as Sri Lanka and Chechnya. UN وقد وثقت منظمة رصد حقوق الإنسان في التقرير العالمي لرصد حقوق الإنسان لعام 2011 حالات الاختفاء التي حدثت في الصين، وفي الشرق الأوسط خلال الانتفاضات الديمقراطية، وفي مناطق الصراع مثل سري لانكا والشيشان.
    The Fund operates in countries with a minimal UN-Women presence, such as Sri Lanka, where grantees provided support that resulted in an increase in women candidates on 10 political party electoral lists from 2 to 20 per cent. UN ويعمل الصندوق في البلدان التي يكون فيها لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجود ضئيل مثل سري لانكا حيث قدم المستفيدون من المنح دعما أدى إلى زيادة نسبة النساء المرشحات في القوائم الانتخابية لعشرة أحزاب سياسية من 2 في المائة إلى 20 في المائة.
    17. Some Member States, such as Sri Lanka, have involved youth in the formulation of relevant national policies, including through a youth parliament structure. UN 17 - وقد قامت بعض الدول الأعضاء، مثل سري لانكا بإشراك الشباب في صياغة السياسات الوطنية ذات الصلة، بوسائل منها هيكل برلمان شبابي.
    60. In addition, one of the practices observed by the Special Rapporteur was that in some countries, such as Sri Lanka, reparations are used as a substitute for prosecution. That is, if the victim received compensation or another form of reparation, the case was closed and no further criminal proceedings were pursued. UN 60 - إضافة إلى ذلك، لاحظ المقرر الخاص أنه جرت العادة في بعض البلدان، مثل سري لانكا، على دفع تعويضات للضحايا بدلا من محاكمة ممارسي التعذيب أي أن ملف القضية يُغلق وتتوقف الملاحقات الجنائية إذا تلقت الضحية تعويضات مالية أو نوعا آخر من أنواع الجبر.
    Several States, such as Sri Lanka, have minimum prison sentences for rape and aggravated rape.332 The Solicitor General in the United Kingdom monitors all sentencing and may refer cases to the Court of Criminal Appeal when the sentence is considered too lenient. UN وهناك عدة دول، مثل سري لانكا، لديها أحكام دنيا بالسجن على الاغتصاب والاغتصاب المشدد()المحامي العام في المملكة المتحدة يرصد كل الأحكام، ويمكن أن يحيل قضايا إلى محكمة الاستئناف الجنائية عندما يعتبر الحكم مخففاً أكثر من اللازم.
    12. The national initiatives described by some Member States, such as Sri Lanka and Uruguay, on the previous day, especially those relating to information and communications technologies (ICT) and education, were examples of experiences that could be showcased, discussed and replicated through the IGF process and related national and regional forums, and one of the reasons his Government valued the current IGF model. UN 12 - والمبادرات الوطنية التي أشارت إليها دول أعضاء، مثل سري لانكا وأوروغواي في اليوم السابق، ولا سيما تلك المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتعليم هي أمثلة على التجارب التي يمكن عرضها ومناقشتها وتكرارها عن طريق عملية منتدى إدارة الإنترنت والمنتديات الوطنية والإقليمية ذات الصلة، وهي أحد الأسباب التي تدعو حكومته إلى تقدير النموذج الحالي للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more