"such as taxes" - Translation from English to Arabic

    • مثل الضرائب
        
    • كالضرائب
        
    • قبيل الضرائب
        
    Even more important are domestic resources, such as taxes in developing countries themselves. UN والأهم من ذلك هي الموارد المحلية، مثل الضرائب في البلدان النامية نفسها.
    Market-based instruments, such as taxes, levies, user fees and domestic public investments, could generate additional financial resources to support activities for sustainable forest management and conservation. UN وبإمكان أدوات آليات السوق، مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة الداخلية، أن تولد مصادر مالية جديدة لدعم أنشطة اﻹدارة والحفظ المستدامين للغابات.
    Other instruments, such as taxes and tariffs, do not seem to have played any important role so far. UN أما الأدوات الأخرى، مثل الضرائب والتعريفات، فلا يبدو أنها قد أدت دوراً مهماً حتى الآن.
    (c) Market-based instruments, such as taxes, in generating financial resources for investment in sustainable forest management; UN )ج( اﻷدوات القائمة على السوق، كالضرائب مثلا، في توليد الموارد المالية اللازمة للاستثمار في اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    42. The key factors regarding commercial opportunities for stubiofuels are policy decisions by governments in terms of regulations such as fuel specifications and government procurement principles, and economic instruments such as taxes and subsidies on both fossil and biomass fuels as well as on biomass fuel feedstocks. UN ٤٢- والعوامل الرئيسية المتعلقة بالفرص التجارية للوقود الاحيائي هي القرارات السياسية للحكومات بمعايير اﻷنظمة من قبيل تحديد مواصفات الوقود ومبادئ المشتريات الحكومية، واﻷدوات الاقتصادية من قبيل الضرائب والاعانات على كل من الوقود الاحفوري والوقود اﻷحيائي وكذلك على المواد الخام للوقود الاحيائي.
    Few of the instruments examined for this note incorporate market approaches such as taxes or emissions trading. UN هناك عدد قليل من الصكوك التي فحصت ﻷغراض هذه المذكرة تتضمن نهجا تجارية مثل الضرائب أو الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات.
    The term economic incentives refers to negative incentives, such as taxes and fees, positive incentives, such as refunds and subsidies, and other financial mechanisms, such as emissions trading systems and compliance credits. UN يشير تعبير الحوافز الاقتصادية إلى الحوافز السلبية مثل الضرائب والرسوم، والحوافز الإيجابية مثل إعادة السداد والإعانات وغير ذلك من الآليات المالية مثل نظام الاتجار بالانبعاثات، وقروض الامتثال.
    Many countries are designing new climate-driven policies largely using market-type instruments, such as taxes and emissions trading as part of the national policy package. UN وتقوم العديد من البلدان بوضع سياسات جديدة تقوم على أساس المناخ وذلك، إلى حد كبير، باستخدام أدوات تتصل بالأسواق مثل الضرائب والاتجار بالانبعاثات كجزء من مجموعة السياسات الوطنية.
    Controlling short-term, liquid capital inflows through market-based measures, such as taxes or reserve requirements, can attain this goal. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عبر ضبط التدفقات الرأسمالية السائلة القصيرة الأجل من خلال اتخاذ التدابير القائمة على الأسواق مثل الضرائب أو الاحتياجات من الاحتياطي.
    Both pointed out that SMEs lack trust as regards the government, seeing it as a source of problems, such as taxes, regulations and inspections, rather than assistance. UN وأشار كلاهما إلى أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة لا تثق في الحكومة وتعتبرها مصدراً لمشاكل، مثل الضرائب واللوائح وعمليات التفتيش، لا مصدراً للمساعدة.
    Market-based instruments (MBIs) such as taxes, levies, user fees, and domestic public investments could generate additional financial resources to support activities for sustainable forest management and conservation. UN وبإمكان أدوات آليات السوق، مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة الداخلية، أن تولد مصادر مالية جديدة لدعم أنشطة اﻹدارة والحفظ المستدامين للغابات.
    Some Governments are trying to develop programmes to account for external costs such as taxes on emissions and incentives for cleaner fuels, but few schemes have yet been put into practice and most have met with strong opposition. UN وتحاول بعض الحكومات وضع برامج لتبرير التكاليف الخارجية مثل الضرائب المفروضة على الانبعاثات والحوافز المقدمة ﻹنتاج أنواع أنقى من الوقود، غير أنه لم ينفذ بعد سوى عدد قليل من الخطط وواجه معظمها معارضة قوية.
    14. Economic instruments, such as taxes, levies and other fiscal instruments, are increasingly being applied by Governments worldwide. UN ١٤ - وتفرض الحكومات، على نحو متزايد، في جميع أرجاء العالم وسائل اقتصادية مثل الضرائب والمكوس وغير ذلك من الوسائل الجبائية.
    (i) Market-based instruments, such as taxes, levies, user fees and domestic public investments, are desirable; UN )ط( من المناسب استعمال اﻷدوات التي تتيحها آلية السوق مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة المحلية؛
    Alternative policies might include open market sterilization operations, the management of reserves and other public sector assets, and market-based instruments such as taxes and reserve requirements on capital inflows. UN وقد تشمل السياسات البديلة عملية التحكم في الأسواق المفتوحة وإدارة الأرصدة الاحتياطية والأصول الأخرى التي يملكها القطاع العام، وإصدار صكوك قائمة على السوق مثل الضرائب والاشتراطات الخاصة بالأرصدة الاحتياطية المتعلقة بالتدفقات الوافدة.
    In addition to using traditional domestic sources of financing, such as taxes and levies and private savings, Africa needs to adopt a broader and more diversified set of instruments, mechanisms and financial products, and create an environment conducive to mobilizing resources from non-traditional sources. UN فبالإضافة إلى اللجوء إلى مصادر التمويل المحلية التقليدية، مثل الضرائب والجبايات والمدخرات الخاصة، تحتاج أفريقيا إلى اعتماد مجموعة أوسع وأكثر تنوعا من الأدوات والآليات والمنتجات المالية، وإلى إيجاد بيئة مواتية لتعبئة الموارد من المصادر غير التقليدية.
    Key questions that arise in the context of the trade and environment debate relate to (i) the treatment of " like " and " competing " products; and (ii) the extent to which border adjustments should be allowed with regard to " prior-stage " taxes, such as taxes on inputs. UN وتتصل المسائل الرئيسية التي تثور في إطار النقاش الجاري حول التجارة والبيئة بمسألتي `١` معاملة منتجات " مماثلة " و " منافِسة " ؛ و`٢` نطاق إجراء التعديلات الضريبية على الحدود فيما يتعلق بالضرائب " المسبقة " ، مثل الضرائب المفروضة على المدخلات.
    Those methods need to be supplemented by economic instruments, such as taxes and pollution charges and the elimination of subsidies for resource use, which can lead to better resource management and sustainable development because they provide incentives for pollution control and the internalization of environmental costs. UN ويلزم استكمال هذه اﻷساليب بأدوات اقتصادية كالضرائب ورسوم التلوث، وإلغاء تقديم المعونات المالية من أجل استعمال الموارد مما يمكن أن يؤدي إلى تحسين إدارة الموارد والتنمية المستدامة ﻷنها توفر حوافز للحد من التلوث ولاستيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    These measures shall include, inter alia, the coordination of economic instruments such as taxes or subsidies, administrative instruments such as least cost or integrated resource planning, energy efficiency standards and recycling, and specific measures covering the industrial, energy, transportation, land use, agriculture, waste management and forestry sectors. UN وتشمل هذه التدابير، فيما تشمله، تنسيق اﻷدوات الاقتصادية كالضرائب أو اﻹعانات واﻷدوات اﻹدارية مثل التكلفة الدنيا أو تخطيط الموارد المتكامل ومعايير كفاءة الطاقة وإعادة التدوير وتدابير محددة تشمل قطاعات الصناعة والطاقة والنقل واستغلال اﻷراضي والزراعة وادارة النفايات والحراجة.
    These measures shall include, inter alia, the coordination of economic instruments such as taxes or subsidies, administrative instruments such as least cost or integrated resource planning, energy efficiency standards and recycling, and specific measures covering the industrial, energy, transportation, land use, agriculture, waste management and forestry sectors. UN وتشمل هذه التدابير، فيما تشمله، تنسيق اﻷدوات الاقتصادية كالضرائب أو اﻹعانات، واﻷدوات اﻹدارية مثل التكلفة الدنيا أو تخطيط الموارد المتكامل، ومعايير كفاءة الطاقة وإعادة التدوير، وتدابير محددة تشمل قطاعات الصناعة والطاقة والنقل واستغلال اﻷراضي والزراعة وادارة النفايات والحراجة.
    Parties reported some innovative policies and measures - e.g. green certificate trading and materials substitution - and there was a trend towards closer integration of policy instruments, such as taxes and emissions trading, in some Parties. UN وأبلغت الأطراف عن بعض السياسات والتدابير المبتكرة - مثل تداول الشهادات الخضراء واستبدال المواد - كما ظهر لدى بعض الأطراف اتجاه نحو إضفاء المزيد من التكامل على الوسائل السياسية من قبيل الضرائب وتداول الانبعاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more