"such as teaching" - Translation from English to Arabic

    • مثل التدريس
        
    • مثل التعليم
        
    • مثل تدريس
        
    • كالتدريس
        
    Over time, it became accepted that professions such as teaching, medicine and dentistry would be dominated by women. UN ومع الزمن صار متعارفا عليه أن تهيمن المرأة على مهن مثل التدريس والطب البشري وطب اﻷسنان.
    Women in formal employment are concentrated in manufacturing and social services such as teaching, nursing, social work and secretarial services. UN وتتركز النساء، في قطاع العمل الرسمي، في الصناعة التحويلية والخدمات الاجتماعية مثل التدريس والتمريض، والعمل الاجتماعي، وخدمات السكرتارية.
    Our recent efforts have been so intensely focused on averting crises that we have overlooked simple matters, such as teaching Open Subtitles كانت جهودتنا الأخيرة تتركز بشكل مكثف على تجنب الأزمات والتي أغفلناها في مسائل بسيطة، مثل التدريس
    However, in practice, it has been seen that women continue to be concentrated in certain professions such as teaching and health. UN غير أنه يلاحظ، في الممارسة، أن المرأة ما زالت مركزة في وظائف معينة مثل التعليم والصحة.
    The Committee would like to know whether there were any plans to reformulate wage structures in low-paying, female-dominated sectors of the labour market, such as teaching, nursing and childcare. UN وقالت إن اللجنة تود أن تعرف ما إذا كان هناك أي خطط لتغيير هيكل الأجور في القطاعات منخفضة الأجر التي تسيطر عليها النساء في سوق العمل، مثل التعليم والتمريض ورعاية الأطفال.
    The Committee also recommends that all appropriate measures be taken to prevent traffic accidents, such as teaching traffic rules at school. UN كما توصي اللجنة باتخاذ كافة التدابير المناسبة لمنع حوادث المرور، مثل تدريس قواعد المرور في المدارس.
    Reality shows that girls are usually more conscious of this issue and tend to choose occupations considered suitable to their gender, such as teaching, health care, pharmacy, foreign languages and law. UN ويفيد الواقع أن البنات على قدر أكبر من الوعي بهذه المسألة ويتجهن نحو اختيار مهن تعتبر مناسبة لنوع جنسهن، مثل التدريس والرعاية الصحية والصيدلة واللغات اﻷجنبية والقانون.
    More female learners still engage in professions such as teaching and nursing (Ministry of Gender Equality and Child Welfare, 2008. UN ولا يزال جل المتعلمات ينخرطن في مهن مثل التدريس والتمريض (Ministry of Gender Equality and Child Welfare, 2008.
    The authors argue that this would make sense if such doctors did nothing else apart from their work with the Service, but in fact they are allowed to do other work such as teaching. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن هذه الحجة تكون مقبولة لو أن أولئك الأطباء لم يقوموا بأي عمل آخر باستثناء عملهم مع الدائرة، ولكن الواقع هو أنه يُسمح لهم بالقيام بعمل آخر مثل التدريس.
    She asked if the wage structure in female-dominated professions such as teaching, nursing and childcare would be reviewed to raise their low status and earnings. UN وقالت إنها تود أن تسأل عمّا إذا كان هيكل الأجور في المهن التي تهيمن عليها النساء مثل التدريس والتمريض ورعاية الأطفال سوف يعاد النظر فيه بغية تحسين الأجور المتدنية وزيادة الدخل.
    The ratio of women among university students did reflect remnants of old stereotypes, since large numbers of women chose occupations, such as teaching and nursing and the commercial fields, that required only three-year programmes instead of the six-year university programmes. UN وإن نسبة النساء بين الطلاب تعكس بقايا القوالب النمطية القديمة، بما أن أعدادا كبيرة من النساء يخترن مهنا مثل التدريس والتمريض والميادين التجارية، التي لا تتطلب إلا برامج مدتها ثلاث سنوات بدلا من البرامج الجامعية ومدتها ست سنوات.
    3. The systematic exclusion in law or in fact of groups from positions of power, employment in State institutions and key professions such as teaching, the judiciary and the police. UN 3- استبعاد المجموعات المنهجي - بحكم القانون أو بحكم الواقع - من مناصب السلطة، والتوظيف في المؤسسات الحكومية والمهن الرئيسية مثل التدريس والقضاء والشرطة.
    Women tend to dominate lower-paying sectors such as teaching and care work and to be underrepresented in traditionally " male " fields, for instance, science and engineering. UN وتميل المرأة إلى أن تكون لها السيادة في القطاعات الأدنى أجراً مثل التدريس وأعمال الرعاية، وأن تكون ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الميادين " الذكورية " تقليديا، مثل العلوم والهندسة.
    (o) Review, analyse and, where appropriate, reformulate the wage structures in female-dominated professions, such as teaching, nursing and child care, with a view to raising their low status and earnings; UN )س( استعراض وتحليل هياكل اﻷجور في المهن التي تغلب عليها اﻹناث مثل التدريس والتمريض ورعاية الطفل، وإعادة صياغتها حسب الاقتضاء، بغرض تحسين مراكزهن وأجورهن الدنيا؛
    (o) Review, analyse and, where appropriate, reformulate the wage structures in female-dominated professions, such as teaching, nursing and child care, with a view to raising their low status and earnings; UN )س( استعراض وتحليل هياكل اﻷجور في المهن التي تغلب عليها اﻹناث مثل التدريس والتمريض ورعاية الطفل، وإعادة صياغتها حسب الاقتضاء، بغرض تحسين مراكزهن وأجورهن الدنيا؛
    (a) Although no law actually says so, no Iranian belonging to the Jewish religion can be hired in a public service sector such as teaching, medicine or banking. UN (أ) لا يمكن، على الرغم من عدم وجود أي قانون ينص بالفعل على ذلك، أن يتم استخدام أي إيراني من معتنقي الديانة اليهودية في قطاع الخدمات العامة، مثل التدريس أو الطب أو الصيرفة.
    56. Although women in Bahrain had played a major role in many fields, such as teaching and nursing, during the twentieth century, it was only with the reform project, under the leadership of the King of Bahrain, beginning in 1999, that women had attained equal economic, social, cultural and other rights. UN 56 - ومضت قائلة إنه رغم أن المرأة في البحرين قد أدّت دوراً رئيسياً في كثير من المجالات مثل التدريس والتمريض، أثناء القرن العشرين، فإن المرأة حققت ذلك فحسب بمشروع الإصلاح تحت قيادة ملك البحرين ابتداءً من سنة 1999، حيث حصلت المرأة على حقوق متساوية اقتصادية واجتماعية وثقافية وغيرها من الحقوق.
    Moreover, the consequences were borne out in the employment field: women were at the bottom of the salary scale and never represented more than 50 per cent of the workforce, even in the traditionally female-dominated sectors, such as teaching and nursing care. UN وتظهر نتائج ذلك على كل في المجال الوظيفي: تحتل النساء أسفل سلم المرتبات وهن لا يمثلن أكثر من 50 في المائة من عدد الموظفين حتى في القطاعات التي يهيمن فيها تقليديا عنصر النساء مثل التعليم والتمريض.
    Relevant examples would be legal assistance activities and resettlement of individual cases, and the provision of routine services in a camp environment, such as teaching and garbage collection. UN ومن الأمثلة ذات الصلة أنشطة تقديم المساعدة القانونية وحالات إعادة توطين الفردية، وتوفير الخدمات الروتينية في المخيمات مثل التعليم وجمع القمامة.
    29. The Special Representative notes that in the past, senior officials of the Islamic Republic of Iran have attempted to distinguish between the act of private worship, which is permitted, and more public acts such as teaching, forming assemblies and working with the administration of the Baha'i community, which were forbidden on the grounds that those were hostile and conspiratorial acts that were criminal in nature. UN ٢٩ - ويلاحظ الممثل الخاص أن كبار المسؤولين في جمهورية إيران اﻹسلامية حاولوا من قبل التمييز بين التعبد الفردي، الذي يعتبر عملا مسموح به، وأعمال المجاهرة، مثل التعليم وتشكيل الجمعيات والعمل مع إدارة الجماعة البهائية التي تعتبر أعمالا محظورة على أساس أنها أعمال معادية وتآمرية وذات طابع إجرامي.
    The Committee also recommends that all appropriate measures be taken to prevent traffic accidents, such as teaching traffic rules at school. UN كما توصي اللجنة باتخاذ كافة التدابير المناسبة لمنع حوادث المرور، مثل تدريس قواعد المرور في المدارس.
    · Most female roles in public life tended to focus on traditional areas such as teaching, with much less emphasis on non-traditional areas such as business, the professions or politics; UN :: غالبية الأدوار الأنثوية في الحياة العامة تتركز في المجالات التقليدية كالتدريس والتدريب وتختفي في الأدوار غير التقليدية كالأعمال الحرة والسياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more