"such as tents" - Translation from English to Arabic

    • مثل الخيام
        
    • قبيل الخيام
        
    • كالخيام
        
    Activities included buying and distributing emergency items such as tents, food, kitchen utensils, mosquito repellent, anti-venom and water purification tablets. UN وشملت الأنشطة شراء وتوزيع لوازم لحالات الطوارئ مثل الخيام والأغذية وأدوات المطبخ ومواد مقاومة البعوض والأقراص المضادة للسم وأقراص تنقية المياه.
    The provision of equipment to support the normal deployment needs of demining platoons, such as tents, water trailers, cooking gear, blankets, clothing, beds, etc., will eliminate the need for such equipment to be bought by the programmes themselves and therefore speed up deployment. UN ومن شأن توفير المعدات اللازمة لدعم الاحتياجات المعتادة لوزع فصائل إزالة اﻷلغام، مثل الخيام ومقطورات المياه، وأدوات المطبخ، والبطانيات، والملابس، واﻷسرة وما الى ذلك، ألا تكون ثمة حاجة الى أن تشتري البرامج ذاتها هذه المعدات، مما يعجل عملية الوزع.
    (b) Purchase of emergency items, such as tents and refreshments for emergency centres; UN (ب) شراء لوازم الطوارئ، مثل الخيام والوجبات والمشروبات لمراكز الطوارئ؛
    They include non-food items such as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. UN وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرَّة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has provided radio equipment and Egypt has provided key items such as tents, generators and mess stores. UN فقد قدمت المملكة المتحدة معدات لاسلكية وقدمت مصر بعض البنود الرئيسية كالخيام ومولدات الكهرباء والمقاصف.
    16. During the period March to August 1999, non-food items, such as tents, blankets and mattresses, valued at more than $12 million, arrived in Albania, but not all commodities were systematically tracked. UN 16 - أثناء الفترة من آذار/مارس إلى آب/أغسطس 1999، وصلت إلى ألبانيا مواد غير غذائية مثل الخيام والبطاطين والحشايا، تصل قيمتها إلى أكثر من 12 مليون دولار، غير أنه لم يتم تتبع جميع السلع تتبعا منتظما.
    Overall, 7 per cent of refugees live in informal temporary shelters, such as tents, prefabricated houses and basements. UN وفي المجمل، يعيش 7 في المائة من اللاجئين في مآوٍ عشوائية مؤقتة، مثل الخيام والبيوت الجاهزة وأقبية المباني().
    b Pakistan is a major supply centre for basic relief items, such as tents. UN (ب) باكستان مركز رئيسي من مراكز توريد إمدادات الإغاثة الأساسية مثل الخيام.
    138. Since my previous report, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) has taken over from the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq the responsibility for procuring emergency relief items such as tents, blankets, heaters and stoves to support internally displaced persons. UN 138 - ومنذ تقديم تقريري السابق، تسلم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق مسؤولية شراء المواد الغوثية الطارئة مثل الخيام والبطانيات والسخانات والمواقد قصد دعم الأشخاص المشردين داخليا.
    Further, the Panel has applied a discount to the amount of the calculated loss to account for the residual value of purchased items (such as tents, water tanks and vehicles) after the relief efforts were finished and for any costs that were not incurred exclusively for purposes of providing compensable relief. UN وقد طبق الفريق إضافة إلى ذلك حسما على مبلغ الخسارة المحسوبة للتعويض عن القيمة المتبقية للبنود المشتراة (مثل الخيام وخزانات المياه والمركبات) بعد انتهاء جهود الاغاثة، وعن أية تكاليف لم يتم تكبدها بصورة حصرية لأغراض توفير الإغاثة القابلة للتعويض.
    A limited production capacity in national and local markets combined with global shortages of certain materials (related in part to the high demand for relief goods in Haiti) led to significant delays in the sourcing of key relief items such as tents, tarpaulins, water bladders, water purification tablets and nutritional supplements. UN وأدت محدودية القدرات الإنتاجية في الأسواق الوطنية والمحلية إلى جانب النقص العالمي في مواد معينة (المتصل جزئيا بارتفاع الطلب على سلع الإغاثة في هايتي) إلى حالات تأخر كبيرة في تدبير مواد رئيسية من مواد الإغاثة مثل الخيام والقماش العازل للماء وقِرَب المياه وأقراص تنقية المياه والمكملات الغذائية.
    Many developed-country suppliers to IAPSO (and to other United Nations organizations) source their product almost exclusively from developing countries - for example, products related to elections, such as ballot boxes, indelible ink and registration and polling kits, and products related to crisis recovery, such as tents. UN وكثير من موردي البلدان المتقدمة النمو الذين يتعامل معهم المكتب (ومؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة) تأتي منتجاتهم بشكل حصري تقريبا من البلدان النامية، ومن الأمثلة على ذلك المنتجات ذات الصلة بالانتخابات مثل صناديق الانتخاب والحبر الذي لا يُمحى وملفات التسجيل والاقتراع، والمنتجات المتصلة بالتعافي من الأزمات، مثل الخيام.
    A temporary shelter plan of action, being jointly managed and implemented by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Red Cross Red Crescent Movement (IFRC), the United Nations, BRR and a host of international agencies, aims to provide shelter for the 78,000 people who remain in the most unsatisfactory conditions, such as tents. UN وهناك خطة عمل للإيواء المؤقت، يجري إدارتها وتنفيذها بالتشارك بين الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والأمم المتحدة، ووكالة الإصلاح والتعمير، وطائفة من الوكالات الدولية، تهدف إلى إيواء 000 78 شخص لا يزالون يعيشون في أسوأ الأماكن من قبيل الخيام.
    The sites could consist of low-cost infrastructure such as tents and recreational facilities such as sports areas, free Internet facilities and subsidized telephone lines to facilitate contact with family and friends. UN ويمكن أن تتألف هذه المواقع من هياكل منخفضة التكلفة كالخيام ومرافق ترويحية من قبيل مساحات للألعاب الرياضية، ومرافق لزيارة الإنترنت بالمجان، وخطوط هاتفية مدعومة لتيسير الاتصال بالأسرة والأصدقاء.
    In that connection, he wished to know what proportion of items, such as tents, generators, prefabricated housing and office equipment had been purchased locally or from within the region. UN وفي هذا السياق، رغب بأن يعرف ما هي نسبة اﻷصناف، كالخيام والمولدات الكهربائية ووحدات اﻹسكان السابقة الصنع ومعدات المكاتب، التي تم شراؤها محليا أو من داخل المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more