"such as the ability to" - Translation from English to Arabic

    • مثل القدرة على
        
    • من قبيل القدرة على
        
    • كالقدرة على
        
    This, along with measures such as the ability to conduct on-site inspections, will ensure that the Treaty maintains powerful verification capacity. UN وسيكفل ذلك، بالاقتران بتدابير أخرى مثل القدرة على إجراء عمليات تفتيش في المواقع، تمتع المعاهدة بقدرة قوية في مجال التحقق.
    Certain functionalities embedded in a DMS, such as the ability to create itineraries online, can provide information on intended tourist travel. UN ويمكن لبعض القدرات الوظيفية المدمجة في نظام لإدارة الوجهات السياحية مثل القدرة على إنشاء خط للرحلة عن طريق الإنترنت أن تقدم معلومات عن الرحلة التي يعتزم السائح القيام بها.
    such as the ability to host more than one web site on a single box, which clearly if you are an ISP and you would have 40,000 users and they all want their web site, is gonna be pretty important to you. Open Subtitles بالعديد الامور التي تعجز عنها بعض خادمات الويب التجارية مثل القدرة على استضافة أكثر من موقع واحد على نفس الجهاز، حيث إذا كنت مقدم خدمات الانترنت ولديك40،000 مستخدم
    The Commission had investigative power, such as the ability to demand information from State agencies. UN وخُول للجنة سلطة إجراء التحقيقات، من قبيل القدرة على طلب معلومات من الهيئات الحكومية.
    Another 40 per cent were moved through managed reassignment, with 10 per cent requesting deferrals for one year for various reasons, including for operational needs, such as the ability to complete a budget cycle, or for compelling personal circumstances. UN ونقلت نسبة أخرى قدرها 40 في المائة منهم من خلال الانتداب المنظم، وطلب 10 في المائة التأجيل لمدة سنة واحدة لأسباب مختلفة، بما فيها الاحتياجات التنفيذية، من قبيل القدرة على إكمال دورة ميزانية، أو الاضطرار لظروف شخصية.
    Mission readiness: United Nations staff require certain skills, competencies and attitudes, such as the ability to manage risks, sensitivity to local customs and cultures, and flexibility in order to operate in the volatile and fragile environment imposed by field missions. UN التأهب للبعثات. يحتاج موظفوا الأمم المتحدة إلى مهارات وكفاءات ومواقف معينة - كالقدرة على معالجة المخاطر، ومراعاة الأعراف والثقافات المحلية والمتحلي بالمرونة - من أجل العمل في بيئة تتسم بالتقلب والهشاشة، تفرضها البعثات الميدانية.
    In the new global reality all countries, even the most powerful ones, were vulnerable as capabilities once thought to lie exclusively in the hands of States, such as the ability to inflict harm on a massive scale, could become more easily accessible to non-State actors. UN وجميع البلدان معرضة للخطر في سياق الواقع العالمي الجديد، بما في ذلك أقواها، لأن القدرات التي كان يُعتقد في الماضي أنها توجد حصراً في أيدي الدول، مثل القدرة على إلحاق الأذى على نطاق واسع، قد تصبح أيسر منالا للجهات الفاعلة من غير الدول.
    - such as the ability to find friends. Open Subtitles - مثل القدرة على أيجاد اصدقاء جدد
    147. It was proposed to include among the criteria mentioned in paragraph 36 additional criteria that might be particularly relevant for privately financed infrastructure projects, such as the ability to manage the financial aspects of the project and previous experience in operating public infrastructure or in providing services under regulatory oversight. UN ٧٤١ - واقترح أن تدرج بين المعايير المذكورة في الفقرة ٣٦، معايير إضافية تمت بصلة خاصة لمشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص، مثل القدرة على إدارة الجوانب المالية للمشروع والخبرة السابقة في تشغيل الهياكل اﻷساسية العامة أو في توفير الخدمات تحت رقابة هيئة مشرفة.
    3. The future expert advice mechanism should retain the current powers of initiative of the SubCommission, such as the ability to make recommendations; to adopt resolutions, decisions and Chairperson's statements; to create sessional working groups and to undertake the preparation of working papers. UN 3- ينبغي أن تحتفظ آلية خبراء المشورة المستقبلية بالسلطات الحالية الخاصة بالمبادرة التي تتمتع بها اللجنة الفرعية، مثل القدرة على تقديم توصيات؛ واعتماد قرارات ومقررات وكذلك بيانات الرئيس؛ وإنشاء أفرقة عاملة للدورات والعمل على إعداد ورقات عمل.
    An off-road mobile transporter erector launcher of such dimensions needs very advanced features such as the ability to pivot wheels in the front and back to assist steering, divided axle with differential gear to assist off-road movement, and hydro-pneumatic suspension to handle sensitive payloads. UN وتستوجب ناقلة - ناصبة - قاذفة مصمّمة لعبور الطرق الوعرة بهذا الحجم تقنيات متقدمة جدا مثل القدرة على تحريك عجلات المحور الأمامي والخلفي للمساعدة على قيادة العربة، ومحور مقسّم إلى جانب ترس تفاضلي للمساعدة على التنقل في الطرق الوعرة ومخمِّد للصدمات مائي - مطاطي للتعامل مع الشحنات الحساسة.
    Basic skills include not only literacy and numeracy but also life skills such as the ability to make wellbalanced decisions; to resolve conflicts in a nonviolent manner; and to develop a healthy lifestyle, good social relationships and responsibility, critical thinking, creative talents, and other abilities which give children the tools needed to pursue their options in life. UN ولا تشمل المهارات الأساسية القراءة والكتابة والحساب فقط، بل كذلك المهارات الحياتية مثل القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة، وتسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، وبناء أسلوب حياة صحي، وعلاقات اجتماعية جيدة، والمسؤولية، والتفكير الناقد، والمواهب الإبداعية وغير ذلك من القدرات التي تزود الطفل بالأدوات اللازمة لتحقيق ما يختاره في الحياة.
    Basic skills include not only literacy and numeracy but also life skills such as the ability to make well-balanced decisions; to resolve conflicts in a nonviolent manner; and to develop a healthy lifestyle, good social relationships and responsibility, critical thinking, creative talents, and other abilities which give children the tools needed to pursue their options in life. UN ولا تشمل المهارات الأساسية القراءة والكتابة والحساب فقط، بل كذلك المهارات الحياتية مثل القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة، وتسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، وبناء أسلوب حياة صحي، وعلاقات اجتماعية جيدة، والمسؤولية، والتفكير الناقد، والمواهب الإبداعية وغير ذلك من القدرات التي تزود الطفل بالأدوات اللازمة لتحقيق ما يختاره في الحياة.
    :: Those services include e-commerce activities, such as the ability to receive electronic payments by a variety of means (interactive voice response, call centres, web sites etc.) and the ability to offer online ordering via a web site; UN :: وتشمل هذه الخدمات أنشطة التجارة الإلكترونية، مثل القدرة على الحصول على الدفاعات إلكترونيا بمختلف الوسائل (الرد الصوتي التفاعلي، مراكز المناداة، والمواقع على الشبكة وما إلى ذلك) والقدرة على تقديم تثبيت الطلبات بالإنترنت عن طريق موقع الشبكة؛
    Basic skills include not only literacy and numeracy but also life skills such as the ability to make wellbalanced decisions; to resolve conflicts in a nonviolent manner; and to develop a healthy lifestyle, good social relationships and responsibility, critical thinking, creative talents, and other abilities which give children the tools needed to pursue their options in life. UN ولا تشمل المهارات الأساسية القراءة والكتابة والحساب فقط، بل كذلك المهارات الحياتية مثل القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة، وتسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، وبناء أسلوب حياة صحي، وعلاقات اجتماعية جيدة، والمسؤولية، والتفكير الناقد، والمواهب الإبداعية وغير ذلك من القدرات التي تزود الطفل بالأدوات اللازمة لتحقيق ما يختاره في الحياة.
    Basic skills include not only literacy and numeracy but also life skills such as the ability to make well-balanced decisions; to resolve conflicts in a nonviolent manner; and to develop a healthy lifestyle, good social relationships and responsibility, critical thinking, creative talents, and other abilities which give children the tools needed to pursue their options in life. UN ولا تشمل المهارات الأساسية القراءة والكتابة والحساب فقط، بل كذلك المهارات الحياتية مثل القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة، وتسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، وبناء أسلوب حياة صحي، وعلاقات اجتماعية جيدة، والمسؤولية، والتفكير الناقد، والمواهب الإبداعية وغير ذلك من القدرات التي تزود الطفل بالأدوات اللازمة لتحقيق ما يختاره في الحياة.
    For example, if improved travel purchasing practices led hotels to offer premium business services for United Nations staff, such as the ability to hold meetings at hotel conference rooms for free, the value created would be the usual cost of renting equivalent conference rooms; UN فعلى سبيل المثال، إذا أدى تحسين ممارسات الشراء في مجال السفر إلى جعل الفنادق تقدم خدمات أعمال متميزة لموظفي الأمم المتحدة، من قبيل القدرة على عقد اجتماعات في قاعات مؤتمرات الفندق مجانا، فإن القيمة التي تتولد بذلك ستكون قيمة التكلفة الاعتيادية لاستئجار قاعات مؤتمرات مكافئة؛
    Of all the P-2s eligible to participate in a managed reassignment programme, 12 per cent requested deferrals for one year for various reasons, including for operational needs, such as the ability to complete a budget cycle, or for compelling personal circumstances. UN ومن بين جميع الموظفين في الرتبة ف-2 المؤهلين للمشاركة في برنامج لإعادة الانتداب المنظم، طلب 12 في المائة التأجيل لعام واحد لأسباب مختلفة، بما فيها الاحتياجات التنفيذية، من قبيل القدرة على إكمال دورة ميزانية، أو لظروف شخصية اضطرارية.
    44. Little has been done to explicitly encourage men to play more active roles in care and support activities and to provide them with the necessary skills to carry out this role, such as the ability to actively listen, cook, clean or provide basic medical attention. UN 44 - ولم يُتخذ أي إجراء يُذكَر لتشجيع الرجال صراحة على أداء دور أكثر فعالية في الاضطلاع بأنشطة الرعاية والدعم، ولتزويدهم بالمهارات اللازمة لأداء هذا الدور، كالقدرة على الإصغاء والطبخ والتنظيف وتوفير العناية الطبية الأساسية.
    Nevertheless, " Act No. 62-11 Courts Act of 16 March 1962 sharply restricted the scope of the Civil Code by giving precedence to customary law in most matters, such as the ability to enter into contracts and bring legal proceedings " (page 19, para. 1.1.2). UN لكن " القانون رقم 62-11 المؤرخ 16 آذار/مارس 1962، الذي ينظم الاختصاصات القضائية في النيجر قلص نطاق تطبيق القانون المدني إلى حد كبير بأن أعطى الأولوية للقانون العرفي في معظم المسائل، كالقدرة على التعاقد والتقاضي " (الصفحة 19، الفقرة 1-1-2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more