"such as the alliance of civilizations" - Translation from English to Arabic

    • مثل تحالف الحضارات
        
    This will complement related initiatives, such as the Alliance of Civilizations. UN وسيكمل هذا الأمر المبادرات ذات الصلة، مثل تحالف الحضارات.
    In that regard, the work of bodies such as the Alliance of Civilizations is highly commendable. UN وفي هذا السياق، فإن عمل هيئات مثل تحالف الحضارات أمر يستحق بالغ التقدير.
    Kazakhstan expects representatives of other emerging forums, such as the Alliance of Civilizations, to take part in the Congress. UN وتتوقع كازاخستان أن يشارك في المؤتمر ممثلون لمحافل أخرى ناشئة، مثل تحالف الحضارات.
    As a State, Greece maintains numerous and well-established bilateral contacts and is a party to many multilateral forums within the United Nations system, in the European Union and in specific activities, such as the Alliance of Civilizations. UN واليونان، كدولة، تحافظ على العديد من الاتصالات الثنائية الراسخة، وهي عضو في كثير من المحافل المتعددة الأطراف في إطار منظومة الأمم المتحدة، وفي الاتحاد الأوروبي وأنشطة محددة، مثل تحالف الحضارات.
    States should support initiatives that aim at promoting mutual understanding among different cultures and religions such as the Alliance of Civilizations. UN ينبغي أن تدعم الدول المبادرات الرامية إلى تعزيز التفاهم المتبادل فيما بين الثقافات والأديان المختلفة، مثل تحالف الحضارات.
    Practical training manoeuvres could be conducted at national and municipal levels, and it might also be useful to exchange both negative and positive experiences in this area within appropriate United Nations forums such as the Alliance of Civilizations. UN ويمكن تنفيذ المناورات التدريبية العملية على الصعيدين الوطني والمحلي، وقد يكون من المفيد أيضاً تبادل التجارب، السلبية منها والإيجابية، في هذا المجال ضمن منتديات الأمم المتحدة المناسبة مثل تحالف الحضارات.
    They include a broad range of efforts that promote interreligious and intercultural dialogue, such as the Alliance of Civilizations and notable UNESCO initiatives geared towards fostering a culture of peace through education, via the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace. UN وهي تشمل طائفة عريضة من الجهود التي تعزز الحوار بين الأديان وبين الثقافات، مثل تحالف الحضارات والمبادرات الجديرة بالإشادة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والتي تهدف إلى ترسيخ ثقافة للسلام من خلال التعليم وعبر تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    To conclude, let me reiterate that the EU attaches great importance to the promotion of intercultural dialogue, in particular the work done by UNESCO, which is the lead United Nations agency in the promotion of intercultural dialogue, as well as other initiatives for enhancing dialogue and mutual understanding, such as the Alliance of Civilizations. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد من جديد أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبرى على تعزيز الحوار بين الثقافات، ولا سيما العمل الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وهي وكالة الأمم المتحدة الرائدة في تعزيز الحوار بين الثقافات، وكذلك مبادرات أخرى لتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل، مثل تحالف الحضارات.
    To conclude, let me reiterate that the EU attaches great importance to promoting intercultural dialogue, particularly the work done by UNESCO, which is the lead United Nations agency in the promotion of such dialogue, as well as to other initiatives for enhancing dialogue and mutual understanding, such as the Alliance of Civilizations. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد من جديد أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبرى على تعزيز الحوار بين الثقافات، ولا سيما العمل الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وهي وكالة الأمم المتحدة الرائدة في تعزيز هذا الحوار، وكذلك على المبادرات الأخرى لتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل، مثل تحالف الحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more