"such as the clean development mechanism" - Translation from English to Arabic

    • مثل آلية التنمية النظيفة
        
    • قبيل آلية التنمية النظيفة
        
    Furthermore, the discussion should address the problem of external debt to find innovative funding mechanisms such as the Clean Development Mechanism provided for in the Kyoto Protocol. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتناول المناقشة مشكلة الديون الخارجية بغية إيجاد آليات تمويل مبتكرة مثل آلية التنمية النظيفة المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    The market mechanisms to be elaborated are to maintain and build upon existing mechanisms, including those under the Kyoto Protocol, such as the Clean Development Mechanism and joint implementation. UN وستقوم آليات السوق التي ستوضع بالحفاظ على الآليات القائمة والاستفادة منها، بما في ذلك الآليات الواردة في بروتوكول كيوتو، مثل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك.
    In addition, market-based approaches such as the Clean Development Mechanism could help generate investment in cleaner energy. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم النهج القائمة على الأسواق مثل آلية التنمية النظيفة المساعدة في حشد الاستثمار في الطاقة النظيفة.
    For example, the roster contains few experts on policy instruments such as the Clean Development Mechanism or emissions trading. UN فعلى سبيل المثال، تشتمل القائمة على عدد قليل من الخبراء في مجال الصكوك المتعلقة بالسياسات العامة مثل آلية التنمية النظيفة أو الاتجار برخص اطلاق الانبعاثات.
    (b) To develop and strengthen innovative fund-raising measures such as the Clean Development Mechanism for continued service delivery; UN (ب) إعداد وتعزيز تدابير من قبيل آلية التنمية النظيفة لتقديم خدمة مستمرة؛
    In addition, existing funds such as the Clean Development Mechanism had a bias of funding climate mitigation programmes. That bias favoured the big-polluting developing countries such as China, India and Brazil. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلي تحيز صناديق التمويل القائمة فيما يتعلق بتخفيف حدة تغير المناخ، مثل ``آلية التنمية النظيفة ' ' التي تعطي أفضلية للبلدان النامية الأكثر تلويثاً، مثل الصين والهند والبرازيل.
    Further, they stressed the need to support efforts to build capacities on climate and development issues, including the capacity to access funding mechanisms such as the Clean Development Mechanism and to effectively participate in the carbon market. UN إضافة إلى ذلك شدد الوزراء على الحاجة إلى دعم الجهود التي تهدف إلى بناء القدرات بالنسبة للمسائل المتعلقة بالمناخ والتنمية، بما يشمل القدرة على الوصول إلى آليات للتمويل، مثل ``آلية التنمية النظيفة ' ' والمشاركة بفعالية في سوق الكربون.
    4748. The integration of measures to combat land degradation into specific mechanisms such as the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol should be encouraged, with the support of the secretariats of the three Rio conventions. UN 47- وينبغي التشجيع على إدراج تدابير مكافحة تدهور الأراضي في آليات محددة مثل آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وذلك بدعم من أمانات اتفاقيات ريو الثلاث.
    However, existing funding mechanisms such as the Clean Development Mechanism and the Global Environment Facility have often focused on inefficient large-scale projects and are not easily accessible for women and community-run projects, due to the bureaucracy and high upfront investment. UN ومع ذلك، فإن آليات التمويل الحالية مثل آلية التنمية النظيفة ومرفق البيئة العالمية تركز في معظم الأحيان على مشاريع واسعة النطاق تتسم بعدم الكفاءة ولا يمكن للمرأة والمشاريع التي تديرها المجتمعات المحلية أن تصل إليها بسهولة، وذلك بسبب البيروقراطية والاستثمارات الأولية المرتفعة.
    30. In order to complement domestic financial mechanisms such as subsidy programmes, countries should also look to take advantage of international financial mechanisms such as the Clean Development Mechanism (CDM). UN 30- ولتكميل الآليات المالية المحلية، مثل برامج الإعانات، ينبغي للبلدان أن تنظر في الاستفادة من الآليات المالية الدولية مثل آلية التنمية النظيفة.
    Through mechanisms such as the Clean Development Mechanism set up under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (FCCC/CP/1997/7/Add.1, decision 1/CP.3, annex), the carbon market currently provides the most developed form of payments for ecosystem services operating at the international level. UN من خلال آليات مثل آلية التنمية النظيفة التي أنشئت بموجب بروتوكول كيوتو لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، يوفر سوق الكربون في الوقت الراهن النموذج الأكثر تطورا للمدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي العاملة على الصعيد الدولي.
    - Strengthen national and regional energy efficiency programmes, expand investments in energy efficiency technologies and support the transfer of such technologies to countries in need, including through innovative sources of funding, such as the Clean Development Mechanism. UN - تعزيز البرامج الوطنية والإقليمية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة والعمل على التوسع في الاستثمارات الموظَّفة في مجال تكنولوجيات كفاءة استخدام الطاقة ودعم نقل التكنولوجيات إلى البلدان التي هي في حاجة إليها، بما في ذلك ما يتم عن طريق مصادر مبتكرة للتمويل مثل آلية التنمية النظيفة.
    99. Sanitation projects could benefit from arrangements under various multilateral environmental agreements, such as the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, which provides carbon credits for improved sewage treatment systems with methane capture. UN 99 - ويمكن لمشاريع المرافق الصحية أن تستفيد من ترتيبات بمقتضى مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مثل آلية التنمية النظيفة في بروتوكول كيوتو التي تقدم مخصصات كربونية لنظم معالجة مياه المجاري المحسنة التي تحتجز غاز الميثان.
    39. Financing instruments to address climate change such as the Clean Development Mechanism, the Global Environmental Facility and the Green Climate Fund provide opportunities to meet some aspects of the demand for waste management services. UN 39 - وتعدُّ وسائل التمويل الهادفة إلى التصدي لتغير المناخ، مثل آلية التنمية النظيفة ومرفق البيئة العالمية وصندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ، بمثابة فرص لتلبية بعض جوانب الطلب من خدمات إدارة النفايات.
    53. Multilateral cooperation in reducing greenhouse gases such as the Clean Development Mechanism as defined in the Kyoto protocol article 12 can be employed in introducing new energy sources into the global energy matrix. UN 53- ويمكن استخدام التعاون المتعدد الأطراف في خفض انبعاثات غازات الدفيئة، مثل آلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في المادة 12 من بروتوكول كيوتو، في إدخال مصادر جديدة للطاقة في مصفوفة الطاقة العالمية.
    58. As to climate finance and within the context of the ongoing negotiations on climate change, the design of financial instruments is looking more closely into tools to be fully applied to the transport sector, something that existing instruments, such as the Clean Development Mechanism (CDM), do not cover (see box 1). UN 58- وفيما يتعلق بالتمويل المرتبط بمجال المناخ، وفي سياق المفاوضات الجارية بشأن تغير المناخ، أخذ مصممو الأدوات المالية ينعمون النظر في الأدوات التي تنطبق انطباقاً تاماً على قطاع النقل، وهذا ما لا تشمله الأدوات القائمة، مثل آلية التنمية النظيفة (انظر الإطار 1)().
    (d) Invite collaboration with the private sector to ensure that the full potential of instruments, such as the Clean Development Mechanism, when the Kyoto Protocol enters into force, to support the transfer of environmentally sound technologies in the forest sector will be effectively used; UN (د) يدعو إلى التعاون مع القطاع الخاص لكفالة الاستعمال الفعلي لكامل إمكانات الأدوات المتاحة، مثل آلية التنمية النظيفة لدعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في قطاع الغابات، عند دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ.
    The carefully crafted and balanced language of Agenda 21 should remain intact but its 10-year review should take a flexible approach which allowed for the discussion of sustainable development tools that had emerged since 1992, including innovative finance designs, such as the Clean Development Mechanism; the use of microcredit at the local level; and a wider application of advances in information technology. UN 68 - وواصل حديثه قائلا إن اللغة التي صِيغ بها جدول أعمال القرن 21 بعناية وتوازن ينبغي أن تظل على ما هي عليه، غير أنه ينبغي أن يُتَّبع في استعراض السنوات العشر نهج مرن يسمح بمناقشة أدوات التنمية المستدامة التي ظهرت منذ عام 1992 والتي تشمل نُظُما مبتكرة للتمويل، مثل آلية " التنمية النظيفة " واستخدام القروض الصغيرة على المستوى المحلي واستخدام تكنولوجيا المعلومات المتطورة على نطاق أوسع.
    The implementation of these multi-year projects will continue during 2008-2009, providing Governments and local experts with experience with sustainable energy policies, inter alia, in the practical application of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change through its flexible mechanisms, such as the Clean Development Mechanism and joint implementation. UN وسيستمر تنفيذ هذه المشاريع المتعددة السنوات خلال فترة السنتين 2008-2009 التي ستزود الحكومات والخبراء المحليين بالخبرة في مجال سياسات الطاقة المستدامة، وذلك فيما يخص جملة أمور منها التطبيق العملي لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ من خلال آلياته المرنة، مثل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك.
    Modern renewable energy can help reduce the vulnerability of small island developing States to oil-price volatility, but its use requires significant support measures and subsidies, such as preferential feed-in tariffs, duty-free concessions, bilateral donor financing and international financing instruments (such as the Clean Development Mechanism, and the Global Environment Facility). UN ويمكن للطاقة المتجددة الحديثة أن تساعد على الحد من تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية بتقلبات أسعار النفط، ولكن استخدامها يتطلب اتخاذ تدابير لتقديم دعم كبير وإعانات، من قبيل تعريفات التزود التفضيلية، والإعفاءات من الرسوم الجمركية، والتمويل من الجهات المانحة الثنائية، وأدوات التمويل الدولية (مثل آلية التنمية النظيفة ومرفق البيئة العالمية).
    International mechanisms such as the Clean Development Mechanism (CDM) have already demonstrated how international cooperation can deliver such efficiencies and thereby cost-effective emission reductions while contributing to sustainable development. UN 21- ولقد سبق للآليات الدولية من قبيل آلية التنمية النظيفة أن أثبتت كيف أن التعاون الدولي يمكنه أن يتيح هذه الكفاءات ومن ثم تحقيق تخفيضات مجدية من حيث التكاليف في الانبعاثات ويساهم في الوقت ذاته في التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more