"such as the conference on" - Translation from English to Arabic

    • مثل مؤتمر نزع
        
    • كمؤتمر نزع
        
    • من قبيل مؤتمر نزع
        
    • مثل المؤتمر المعني
        
    The long-term deadlock of core disarmament forums such as the Conference on Disarmament poses a serious security problem. UN ويشكل جمود منتديات نزع السلاح الرئيسية لفترة طويلة مثل مؤتمر نزع السلاح مشكلة أمنية خطيرة.
    It was his delegation's view that a multilateral framework such as the Conference on Disarmament remained the best forum for negotiations. UN وقال إن وفده يرى إن إطار العمل المتعدد الأطراف مثل مؤتمر نزع السلاح يظل أفضل منتدى لإجراء المفاوضات.
    It was his delegation's view that a multilateral framework such as the Conference on Disarmament remained the best forum for negotiations. UN وقال إن وفده يرى إن إطار العمل المتعدد الأطراف مثل مؤتمر نزع السلاح يظل أفضل منتدى لإجراء المفاوضات.
    That is not the response of a serious body such as the Conference on Disarmament. UN إن هذا ليس رد هيئة جادة كمؤتمر نزع السلاح.
    The true strength of negotiations hinges on the optimal utilization of United Nations mechanisms, such as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN إن القوة الحقيقية للمفاوضات ترتكز على الاستخدام الأمثل لآليات الأمم المتحدة من قبيل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Regional activities such as the Conference on the sustainable development of countries in transition, to be held in Minsk, Belarus, would also play an important role in preparations for the session. UN ومن شأن اﻷنشطة اﻹقليمية مثل المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذي سيعقد في مينسك، بيلاروس، أن تقوم بدور هام في اﻷعمال التحضيرية للدورة.
    Women are at the intersection of international bodies, such as the Conference on Disarmament and the constituencies that we represent. UN فالمرأة هي همزة الوصل بين الهيئات الدولية مثل مؤتمر نزع السلاح والجمهور الذي نمثله.
    The long-term deadlock of core disarmament forums such as the Conference on Disarmament poses a serious security problem. UN ويشكل جمود منتديات نزع السلاح الرئيسية لفترة طويلة مثل مؤتمر نزع السلاح مشكلة أمنية خطيرة.
    We welcome close cooperation between the United Nations bodies dealing with disarmament, such as the Conference on Disarmament, and COPUOS and its subsidiary bodies. UN ونرحب بقيام تعاون وثيق بيـن هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول مسألة نزع السلاح، مثل مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    The long-term deadlock of core disarmament forums such as the Conference on Disarmament poses a serious problem which it calls all States to overcome. UN يمثل الجمود الطويل الأجل لمنتديات نزع السلاح الرئيسية مثل مؤتمر نزع السلاح مشكلة خطيرة تتطلب من جميع الدول التغلب عليها.
    That may be true, but let us not forget that a body such as the Conference on Disarmament needs to be representative of the wider international community. UN وقد يكون ذلك صحيحاً، ولكن ينبغي ألا يغيب عن بالنا أنه يجب على هيئة مثل مؤتمر نزع السلاح أن تكون ممثلة للمجتمع الدولي الأوسع نطاقاً.
    We support the work of the disarmament machinery and especially its principal forums, such as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, and urge an end to the current stalemate that would permit genuine deliberations on finding a multilateral consensus formula to support general and complete disarmament in all its aspects. UN ونحن نؤيد عمل آلية نزع السلاح وبصفة خاصة محافلها الرئيسية مثل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، ونحث على إنهاء المأزق الحالي الأمر الذي من شأنه أن يسمح بإجراء مداولات حقيقية حول التوصل إلى صيغة توافق آراء متعددة الأطراف لدعم نزع السلاح العام الكامل بجميع جوانبه.
    An international agreement to prevent an arms race in outer space and prohibit the deployment of weapons in outer space should be concluded and the Committee should likewise establish a practical mechanism for coordinating its work with other relevant bodies, such as the Conference on Disarmament. UN وينبغي إبرام اتفاق دولي لمنع نشوب سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، كما ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنشئ آلية عملية لتنسيق عملها مع الهيئات الأخرى ذات الصلة، مثل مؤتمر نزع السلاح.
    No one here needs to be reminded that we live in perilous times, confronting dangers that multilateral institutions such as the Conference on Disarmament are uniquely adapted to address. UN ولا حاجة بنا هنا لأن نذكِّر بأننا نعيش في عصر محفوف بالمخاطر، نواجه فيه أخطاراً تنفرد المؤسسات المتعددة الأطراف، مثل مؤتمر نزع السلاح، بالقدرة على التصدي لها.
    What will be important in the coming months is that initiatives undertaken in various forums such as the Conference on Disarmament dovetail and will be concerted to promote the universality and the full and effective implementation of the total-ban Convention. UN والمهم في اﻷشهر القادمة هو أن تتوافــــق وتتوحد المبادرات التي تتخذ في مختلف المحافل، مثل مؤتمر نزع السلاح، تعزيزا للصبغة العالمية لاتفاقية الحظر الكامل ولتنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا.
    Responsibility -- and it is a heavy responsibility -- for delivering that action lies with us, the professional diplomats representing our countries in international institutions, such as the Conference on Disarmament and the NPT. UN فالمسؤولية - وهي مسؤولية ثقيلة - بشأن تنفيذ أي إجراءات تقع على كاهلنا، أي على كاهل الدبلوماسيين المحترفين الذين يمثـلون بلداننا في المؤسـسات الدولية، مثل مؤتمر نزع السلاح ومعاهدة عدم الانتشار.
    We believe that there is a place for implementing the consensus rule in a forum such as the Conference on Disarmament, in particular with regard to issues relating to disarmament and international peace and security. UN وإننا لمقتنعون بأن بإمكاننا أن نطبق قاعدة التوافق في الآراء في محفل مثل مؤتمر نزع السلاح ولا سيما فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح والأمن والسلم الدوليين.
    Many traditional negotiating bodies, such as the Conference on Disarmament, are failing to include relevant stakeholders, such as civil society representatives, thus cheating ourselves out of benefiting from their experience and knowledge. UN والعديد من الهيئات التفاوضية التقليدية، مثل مؤتمر نزع السلاح، لا تشمل أصحاب المصلحة المعنيين، مثل ممثلي المجتمع المدني، مما يحرمنا من الاستفادة من خبرتهم ومعارفهم.
    Any reform of the First Committee should involve also disarmament mechanisms such as the Conference on Disarmament in Geneva and the Disarmament Commission in New York. UN وينبغي أن يشمل أي إصلاح للجنة الأولى أيضا آليات نزع السلاح كمؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك.
    This is why today we are trying to find an appropriate place in the main bodies charged with this responsibility, such as the Conference on Disarmament, the specialized multilateral forum for promoting disarmament in all its forms. UN ولهذا السبب نحاول اليوم أن نجد مكانا مناسبا في الهيئات الرئيسية المنوطة بها هذه المسؤولية، كمؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل المتعدد الأطراف المتخصص لتعزيز نزع السلاح بكافة أشكاله.
    It was moreover suggested that the Committee consider the question of the composition of other subsidiary organs of the General Assembly, such as the Conference on Disarmament. UN كما اقترح أن تنظر اللجنة في مسألة تكوين الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة التي من قبيل مؤتمر نزع السلاح.
    However, the slow progress towards the early entry into force of the Treaty remains a concern, despite promotional efforts such as the Conference on Measures to Facilitate the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and other measures. UN ولكن لا يزال التقدم البطيء نحو البدء المبكر لنفاذ المعاهدة مبعثا للقلق، رغم الجهود التشجيعية مثل المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتدابير أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more