"such as the department of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • مثل إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • قبيل إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • كإدارة عمليات حفظ السلام
        
    However, some of the aspects of the proposal exceeded the scope of the Department of Political Affairs and seemed to encroach on the work of other departments, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN غير أن بعض جوانب هذا الاقتراح تتجاوز نطاق إدارة الشؤون السياسية، ويبدو أنها تتعدى على صلاحيات الإدارات الأخرى، مثل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The systematic and consistent implementation of results-based management and enterprise risk management would address concerns by Member States regarding the results achieved and the risk exposure especially of large departments such as the Department of Peacekeeping Operations with highly complex operations. UN وسيعالج التنفيذ المنهجي والمتّسق للإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة شواغل الدول الأعضاء فيما يتعلق بالنتائج المحققة واحتمال التعرّض للمخاطر وخصوصاً فيما يتصل بالإدارات الكبيرة مثل إدارة عمليات حفظ السلام التي تضطلع بعمليات معقدة للغاية.
    The Office of the Legal Counsel maintains close contacts with its recurring clients such as the Department of Peacekeeping Operations and the Department of General Assembly and Conference Management. UN يبقي مكتب المستشار القانوني على صلات وثيقة مع العملاء الذين يتعاملون معه بكثرة مثل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    It should be pointed out that some departments, such as the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Public Information, have more flexibility than do others with regard to the means they utilize to fulfil their mandates. UN ومن الجدير بالذكر أن بعض اﻹدارات، من قبيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام، تتسم أكثر من غيرها بمزيد من المرونة فيما يتعلق بالوسائل التي تستخدمها للوفاء بولاياتها.
    Coordination efforts between UNODC and its multilateral partners, such as the Department of Peacekeeping Operations, the World Bank and UNDP, should continue to be enhanced. UN وينبغي أن يتواصل تعزيز جهود التنسيق بين المكتب وشركائه المتعدّدي الأطراف، مثل إدارة عمليات حفظ السلام والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    34. The core activities of the United Nations Secretariat are undertaken by the substantive departments, such as the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 34 - تضطلع الإدارات الفنية، مثل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالأنشطة الأساسية للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    25. The Committee has, in recent years, established the practice of having an interactive dialogue with some of the substantive departments of the Secretariat, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information. UN 25 - وقد أرست اللجنة في السنوات الأخيرة الممارسة المتمثلة في إجراء حوار تفاعلي مع بعض الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، مثل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    (e) There is a need for close coordination among departments, such as the Department of Peacekeeping Operations, the Office of Legal Affairs and the Office of Internal Oversight Services, and the rule-of-law units of the peacekeeping operations in relation to: UN (هـ) ثمة حاجة إلى التنسيق الوثيق فيما بين إدارات مثل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدات سيادة القانون التابعة لعمليات حفظ السلام، فيما يخص:
    25. Some entities, such as the Department of Peacekeeping Operations, INSTRAW, UNDP, UNESCO, UNIFEM and WFP, assisted mass media representatives in their advocacy efforts to promote human rights of women and children. UN 25 - وثمة كيانات مثل إدارة عمليات حفظ السلام والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي، ساعدت ممثلي وسائط الإعلام الجماهيري في جهودهم للدعوة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للنساء والأطفال.
    The Inspectors also noted that some entities, such as the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support, have a deliberate policy to apply first national and local laws; in their absence, international obligations under MEAs to which the host country is a party provide the standards of conduct. UN ولاحظ المفتشان أيضاً أن بعض الكيانات، مثل إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني تتمتع بسياسة متعمدة لتطبيق القوانين الوطنية والمحلية أولا؛ وتوفر معاييرَ السلوك في غيابها الالتزاماتُ الدولية بموجب الاتفاقات البيئية التي يكون البلد المضيف طرفاً فيها.
    United Nations entities such as the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are actively developing or participating in international projects to develop valuable large-scale digital geospatial databases for the purpose of making available accurate and large-scale topographic map products for operational purposes. UN 15- وتبذل كيانات تابعة للأمم المتحدة مثل إدارة عمليات حفظ السلام و إدارة الدعم الميداني جهدا حثيثا لوضع مشاريع دولية أو تشارك في مشاريع دولية لإنشاء قواعد بيانات رقمية قيّمة وواسعة النطاق تخصّص للبيانات الجغرافية، وذلك بهدف توفير منتجات خرائطية طوبوغرافية دقيقة وذات مقاييس كبيرة لاستخدامها في الأغراض العملياتية.
    107. In recent years, other departments and offices, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs, have also carried out rule-of-law activities. UN 107 - وفي السنوات الأخيرة، نفذت إدارات ومكاتب أخرى، من قبيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، أنشطة تتعلق بسيادة القانون.
    It was essential that areas with expanded delegation of authority for personnel decisions, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Internal Oversight Services (OIOS), should be carefully examined and, if abuses were found, that authority should be revoked. UN واعتبرت أنه ينبغي استعراض القطاعات التي يتم فيها تفويض صلاحيات واسعة تتعلق بالموظفين (من قبيل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية) وإلغاء التفويض في حال ملاحظة أي تجاوزات.
    However, the overall budgetary constraints imposed on the Secretariat have naturally also affected the resources available to the Division as well as other departments and offices, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs, which are intimately involved in the procurement process. UN بيد أن قيود الميزانية عموما المفروضة على اﻷمانة أثرت بالطبع أيضا على الموارد المتاحة لشعبة المشتريات وعلى غيرها من الادارات والمكاتب كإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية اللذين يشاركان مشاركة وثيقة في عملية الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more