"such as the international convention on" - Translation from English to Arabic

    • مثل الاتفاقية الدولية
        
    • كالاتفاقية الدولية
        
    • من قبيل الاتفاقية الدولية
        
    • ومنها الاتفاقية الدولية
        
    China noted that, since the adoption of the Constitution of 1993, Andorra had ratified many international human rights instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Rights of the Child. UN وأشارت الصين إلى أن أندورا قد صدقت، منذ اعتماد دستور عام 1993، على العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية حقوق الطفل.
    Those initiatives are based on fundamental international texts such as the International Convention on the Rights of the Child, and the respect and protection of the rights of children and youth are an essential element. UN وتلك المبادرات قائمة على أساس النصوص الدولية الأساسية مثل الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، وإن احترام وحماية حقوق الأطفال والشبيبة عنصر جوهري.
    A very detailed system of indicators could allow a detailed monitoring of all the rights enunciated in international human rights instruments such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the implementation of which might prove complicated. UN فنظام المؤشرات المفصّل للغاية قد يمكّن من الرصد الدقيق لجميع الحقوق الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي قد يتضح أن تنفيذها معقَّد.
    Governments should demonstrate their willingness to counter racism and discrimination by speedily ratifying and implementing fully international instruments, such as the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, aimed at eliminating race discrimination. UN وينبغي أن تثبت الحكومات استعدادها لمناهضة العنصرية والتمييز بتسريع خطط التصديق على الصكوك الدولية وتنفيذها تنفيذا تاما، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي تهدف إلى القضاء على هذا النوع من التمييز.
    With their combination of international networks and national bases, non-governmental organizations are particularly well positioned to promote the ratification and implementation of international conventions such as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وبتجميعها للشبكات الدولية والقواعد الوطنية فإنها في موقف يتيح لها ترويج التصديق على الاتفاقيات الدولية وتنفيذها، كالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Apart from the Declaration and the Covenant, the handbook also took into account universal instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights. UN وباﻹضافة إلى اﻹعلان والعهد أخذ الكتيب أيضا في الاعتبار صكوكا عالمية من قبيل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    122. An indigenous representative from Australia said that any breaches of important international treaties, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, should be taken up by the United Nations. UN 122- وقال ممثل للسكان الأصليين من أستراليا إن الأمم المتحدة يجب أن تعالج أية مخالفات للمعاهدات الدولية مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    It noted that Dominica has not ratified some of the core human rights instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD) and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT) and asked whether Dominica planned to ratify these two instruments. UN ولاحظت أن دومينيكا لم تصدق على بعض الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وسألت عما إذا كانت دومينيكا تعتزم التصديق على هذين الصكين.
    There are other relevant international conventions, such as the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, as amended (1999). UN وتوجد اتفاقيات دولية أخرى ذات صلة، مثل الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، بصيغتها المعدلة (1999).
    23. The Government of Mexico stated that Mexico is a party to international legal instruments that prohibit racism and racial discrimination, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٣٢- أعلنت حكومة المكسيك أن المكسيك طرف في الصكوك القانونية الدولية التي تحظر العنصرية والتمييز العنصري مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Although some international instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women are particularly relevant, it will often be national legislation that identifies who may benefit from affirmative action provisions. UN وبرغم أن بعض الصكوك الدولية مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، له صلة بالموضوع على وجه الخصوص، فإن التشريع الوطني هو الذي يحدد غالبا من الذي يجوز له الاستفادة من أحكام العمل الإيجابي(1).
    Although some international instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women are particularly relevant, it will often be national legislation that identifies who may benefit from affirmative action provisions. UN وبرغم أن بعض الصكوك الدولية مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، له صلة بالموضوع على وجه الخصوص، فإن التشريع الوطني هو الذي يحدد غالبا من الذي يجوز له الاستفادة من أحكام العمل الإيجابي(1).
    However, the budget that OHCHR had proposed for the 2012 - 2013 biennium was higher than its predecessor and was justified by the financial implications of the resolutions adopted by the Human Rights Council and the General Assembly and by the adoption of new instruments such as the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وإن الميزانية التي اقترحتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفترة السنتين 2012-2013 تمثل مع ذلك ارتفاعاً تبرره الآثار المالية المترتبة على القرارات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة وبسبب اعتماد صكوك جديدة مثل الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Bearing in mind the indivisibility of all human rights, the Committee encourages the State party to consider ratifying those international human rights treaties which it has not yet ratified, in particular treaties the provisions of which have a direct bearing on the subject of racial discrimination, such as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 34- وإذ تراعي اللجنة عدم إمكانية تجزئة حقوق الإنسان، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد، لا سيما المعاهدات التي لأحكامها علاقة مباشرة بموضوع التمييز العنصري، مثل الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    90. CRED commented on the methodology issue, reminding participants not to concentrate solely on existing instruments such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, since other declarations and documents existed and could prove instructive. UN 90- وعلّق مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته على مسألة المنهجية مذكّراً المشاركين بعدم التركيز فقط على الصكوك المعمول بها مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، لأن هناك إعلانات ووثائق أخرى قد تكون مفيدة.
    34. Turkey asked whether a timetable had been set to sign and ratify treaties such as the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination (ICERD), the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CPRD) and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict (OP-CRC-AC). UN 34- وتساءلت تركيا هل حُدِّد جدول زمني للتوقيع والتصديق على معاهدات مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The focus on minority or group rights was later supplemented by legal instruments such as the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination and the Declaration on the Rights of Peoples Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (Assembly resolution 47/135, annex), which deal with specific group rights. UN أما التشديد على حقوق اﻷقليات والفئات فقد أضافته فيما بعد صكوك قانونية مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واﻹعلان بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٥، المرفق(، الذي يتناول حقوق فئات معينة.
    134.4 Speed up the process of ratification of the conventions it has signed, and consider acceding to other international human rights instruments to which it is not yet a party, such as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW) (Philippines); UN 134-4 حث عملية التصديق على الاتفاقيات الموقعة، والنظر في انضمام إلى صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان لم يصبح البلد طرفاً فيها بعدُ، مثل الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفرد أسرهم (الفلبين)؛
    64.11. Ratify the treaties already signed, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD), ICESCR, ICCPR, and CAT (Brazil); UN 64-11- التصديق على المعاهدات التي وقّعت عليها من قبل، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب (البرازيل)؛
    15. The General Assembly recommends that States that have not yet done so adopt, ratify and implement legislation prohibiting racism and racial discrimination, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ٥١ - وتوصي الجمعية العامة الدول التي لم تقم بعد باعتماد التشريعات التي تحظر العنصرية والتمييز العنصري أو التصديق عليها أو تنفيذها، كالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بأن تفعل ذلك.
    12. The Human Rights Commissioner promotes the human rights and freedoms guaranteed in national legislation and international agreements, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, to which Azerbaijan is a State party. UN 12 - ويقوم مفوض حقوق الإنسان بتعزيز حقوق الإنسان والحريات التي تضمنها القوانين الوطنية والاتفاقات الدولية، من قبيل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي أذربيجان طرف فيها.
    It observed that Oman was party to a number of core international human rights instruments, and encouraged it to consider signing or acceding to international human rights instruments such as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW). UN ولاحظت أن عمان طرفٌ في عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وشجعتها على النظر في التوقيع على صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها، ومنها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more