"such as the international monetary fund" - Translation from English to Arabic

    • مثل صندوق النقد الدولي
        
    • قبيل صندوق النقد الدولي
        
    • كصندوق النقد الدولي
        
    Rich countries are putting off reform at multilateral agencies such as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN وترجيء البلدان الغنية الإصلاح في الوكالات المتعددة الأطراف مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Following the Office’s lead, institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank had also taken that approach. UN وقد اعتمدت، على غرار المكتب مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هذا النهج أيضا.
    The United Nations was not a technical body and should rely on the work performed by bodies such as the International Monetary Fund. UN والأمم المتحدة ليست هيئة فنية ويتعين عليها أن تعتمد على العمل الذي تقوم به هيئات مثل صندوق النقد الدولي.
    In that respect, reference was made to the evidence of assistance received from international financial institutions, such as the International Monetary Fund, the World Bank and other components of the United Nations system. UN وأشير في هذا الصدد الى المساعدات المقدمة من المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة.
    At the same time, other bodies, such as the International Monetary Fund and the World Bank, have gained significant ground in economic and social spheres. UN وفي نفس الوقت، اكتسبت هيئات أخرى، من قبيل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، أهمية كبيرة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    Many of these logging bans have been driven by pressure from international institutions, such as the International Monetary Fund. UN وكثير من حالات حظر قطع الأخشاب مدفوعة بالضغط الذي تمارسه المؤسسات الدولية، كصندوق النقد الدولي.
    The State party should further ensure that its obligations under the Covenant are duly taken into account when negotiating financial assistance projects and programmes, including with international financial institutions such as the International Monetary Fund. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل مراعاة التزاماتها بموجب العهد على النحو الواجب عند التفاوض على مشاريع وبرامج المساعدة المالية، بما يشمل المفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي.
    Rationale: in addressing the international aspects of the realization of the right to development, partnership should be developed not only among the United Nations organs but also with other major international institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN الأساس المنطقي: لدى معالجة الجوانب الدولية لإعمال الحق في التنمية، ينبغي إقامة شركة لا بين أجهزة الأمم المتحدة فحسب، بل أيضا مع سائر المؤسسات الدولية الرئيسية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    At an international level, this means that actors such as the International Monetary Fund and the World Trade Organization will have to play a greater role in the human rights and development debate. UN ويعني هذا على الصعيد الدولي أنه سيتعين على جهات مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية أن تضطلع بدور أكبر في المناقشات الجارية حول حقوق اﻹنسان والتنمية.
    At the centre of this deterioration lies a crisis of almost unprecedented global proportions: the $1.8 trillion owed by the third world to Western banks, Governments and multilateral institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN وتكمن خلف هذا التدهور أزمة ذات أبعاد عالمية تكاد تكون منقطعة النظير، وهي أزمة الديون البالغة 1,8 ترليون دولار المستحقة على العالم الثالث للمصارف والحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف في المغرب مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Usually, such activities are conducted jointly with other international organizations, such as the International Monetary Fund, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe, which allows for a more comprehensive and efficient delivery of specialized services. UN وهذه الأنشطة تنفَّذ في العادة بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى، مثل صندوق النقد الدولي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مما يتيح تقديم خدمات تخصصية على نحو أكثر شمولا وكفاءة.
    The participants were experts from international, regional and governmental organizations such as the International Monetary Fund, the Commonwealth Secretariat, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), academia and non-governmental organizations. UN وقد جاء المشاركون من أوساط الخبراء التابعين للمنظمات الدولية والاقليمية والحكومية، مثل صندوق النقد الدولي وأمانة الكومنولث ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    Institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank and regional entities such as the Inter-American Development Bank must provide support to overcome the crises that cause financial instability, especially in the emerging markets. UN ويجب على المؤسسات، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والكيانات اﻹقليمية مثل المصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية، أن توفر الدعم للتغلب على اﻷزمات التي تسبب عدم الاستقرار المالي، وبخاصة في اﻷسواق اﻵخذة في الظهور.
    Despite its size (in terms of both population and countries), Africa has been insufficiently represented in international organizations, such as the International Monetary Fund (IMF), World Bank, World Trade Organization (WTO), and the Bank for International Settlements, which make decisions on issues that have serious consequences for the region. UN وعلى الرغم من حجم أفريقيا من حيث عدد سكانها وبلدانها، فإنها لا تمثل حتى الآن تمثيلا كافيا في المنظمات الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومصرف التسويات الدولية، التي تتخذ القرارات بشأن القضايا التي تنطوي على انعكاسات خطيرة على المنطقة.
    These are currently being debated by the General Assembly's Second Committee and by the specialized agencies and United Nations-related organizations, such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN وتناقش هذا حاليا اللجنة الثانية للجمعية العامة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالأمم المتحدة مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The general approach of the Government of the United Kingdom had been to work with regional technical assistance providers such as the International Monetary Fund and with Territory agencies to enhance their own systems to detect, investigate and prosecute money-laundering and other suspected abuses. UN وكان النهج العام لحكومة المملكة المتحدة يتمثل في العمل مع مقدمي المساعدة التقنية للإقليم مثل صندوق النقد الدولي ومع وكالات الإقليم لتعزيز نظمها الخاصة للكشف عن غسل الأموال وغيره من المخالفات المشتبه في حدوثها، ثم التحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها.
    We reiterate our reservations concerning the actions undertaken by international credit institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank, since they have collaborated actively to take strong economic and political measures against certain nations. UN مرة أخرى نؤكد تحفظنا على التدابير التي اتخذتها مؤسسات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي حيث تعاونت بنشاط لاتخاذ تدابير اقتصادية وسياسية شديدة ضد بعض البلدان.
    Through institutions such as the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations has the knowledge and the instruments needed to combat the financial and economic crisis. UN ولدى الأمم المتحدة، من خلال مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المعرفة والأدوات اللازمة لمكافحة الأزمة المالية والاقتصادية.
    Antigua and Barbuda, along with many of our Caribbean Community (CARICOM) brothers and sisters, welcomes the paradigm shift that now characterizes engagement with agencies such as the International Monetary Fund. UN إن أنتيغوا وبربودا، إلى جانب العديد من أشقائنا وشقيقاتنا في الجماعة الكاريبية، ترحب بتغيير النموذج الذي تتسم به حاليا المشاركة مع وكالات مثل صندوق النقد الدولي.
    Institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank should further improve their processes to take into account the critical needs and peculiar circumstances of developing countries. UN ويجدر بالمؤسسات من قبيل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن تواصل تحسين عملياتها لمراعاة الاحتياجات البالغة والظروف الخاصة للبلدان النامية.
    The importance of bridging the gap between international agencies such as the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations was emphasized. UN وتم التشديد على أهمية جسر الهوة بين الوكالات الدولية كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more