"such as the international organization for migration" - Translation from English to Arabic

    • مثل المنظمة الدولية للهجرة
        
    • من قبيل المنظمة الدولية للهجرة
        
    Furthermore, Austria contributed to the funding of international bodies, such as the International Organization for Migration and the International Centre for Migration Policy Development. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت النمسا في تمويل هيئات دولية، مثل المنظمة الدولية للهجرة والمركز الدولي لتطويرة سياسات الهجرة.
    Other actors, such as the International Organization for Migration, will also provide support within this coordination structure, with expertise on integrated border security management. UN كما ستقوم جهات فاعلة أخرى أيضا مثل المنظمة الدولية للهجرة بتقديم الدعم داخل هذا الهيكل التنسيقي بخبراتها المتعلقة بالإدارة المتكاملة لأمن الحدود.
    Ad hoc inspections may be undertaken locally at the request of the person concerned, her lawyer or an organization, such as the International Organization for Migration (IOM). UN ويمكن للشخص أو محاميه أو هيئة مثل المنظمة الدولية للهجرة أن يطلب إيجاد آلية للمراقبة.
    Austria regularly supports projects in cooperation with international organizations and United Nations institutions such as the International Organization for Migration, the Organization for Security and Cooperation in Europe, UNODC and the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT). UN وتدعم النمسا بانتظام المشاريع التي تقام بالتعاون مع المنظمات الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة، من قبيل المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمبادرة العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    This is further complemented from financial assistance garnered from key international partners such as the International Organization for Migration (IOM), the Organization of America States (OAS), the United Nations Development Programme (UNDP), and the United States Embassy in Jamaica. UN ويُستكمل ذلك أيضا من المساعدة المالية الواردة من الشركاء الدوليين الرئيسيين، من قبيل المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الدول الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسفارة الولايات المتحدة في جامايكا.
    The Council could encourage United Nations bodies and agencies to increase cooperation with other organizations, such as the International Organization for Migration (IOM), in developing activities against trafficking in women and children. UN ويستطيع المجلس أن يشجع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها على زيادة تعاونها مع المؤسسات اﻷخرى مثل المنظمة الدولية للهجرة لتطوير أنشطة لمكافحة الاتجار في النساء واﻷطفال.
    We therefore encourage Member States to become State parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and to support the important work of humanitarian assistance agencies, such as the International Organization for Migration. UN لذلك نشجع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ودعم العمل الهام الذي تقوم به وكالات المساعدة الإنسانية، مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Several delegations stated that cooperation should be expanded and formalized with a larger number of memoranda of understanding; some other delegations stated that cooperation and the conclusion of such memoranda should include organizations outside the United Nations system, such as the International Organization for Migration. UN وذكرت عدة وفود أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون وإسباغ طابع رسمي عليه بزيادة عدد مذكرات التفاهم؛ وذكرت وفود أخرى أنه ينبغي أن تشارك في التعاون وفي التوصل الى هذه المذكرات مؤسسات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة، مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Efforts are being made in close cooperation with -- and in some cases with funding from -- the Netherlands, or by international bodies such as the International Organization for Migration (IOM). UN وتبذل الجهود الآن بالتعاون الوثيق مع - وفي بعض الحالات بتمويل من - هولندا، أو من جانب هيئات دولية مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    33. Jamaica was working to enhance cooperation with international organizations, such as the International Organization for Migration, the Organization of American States and the International Labour Organization. UN 33 - ودأبت جامايكا على تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية، مثل المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة العمل الدولية.
    29. To tackle the problem of trafficking in girls and women, WAO together with the Ministry of Labour and Social Affairs and other concerned ministries and partners, such as the International Organization for Migration and NGOs, are making a nationwide effort. UN 29 - يبذل مكتب شؤون المرأة مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وغيرها من الوزارات المعنية والشركاء المعنيين مثل المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية جهدا على مستوى الأمة لمعالجة مشكلة الإتجار بالفتيات والنساء.
    States may wish to request UNODC to collect information and prepare a comprehensive global report on the smuggling of migrants, in close collaboration with States parties, to complement existing relevant reporting by international organizations such as the International Organization for Migration. UN 10- لعلَّ الدول تودّ أن تطلب إلى المكتب أن يجمع المعلومات ويعد تقريرا عالميا وافيا عن تهريب المهاجرين، وذلك بالتعاون الوثيق مع الدول الأطراف بغرض استكمال التقارير الحالية ذات الصلة المقدمة من المنظمات الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Some international organizations such as the International Organization for Migration (IOM) and ILO have developed logical frameworks with specific performance indicators that measure progress towards goals in anti-trafficking programmes. UN وقد وضعت بعض المنظمات الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة() ومنظمة العمل الدولية() أطرا منطقية ذات مؤشرات أداء محددة تقيس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف في برامج مكافحة الاتجار بالبشر.
    70. Multilateral cooperation was critical in order to implement crime prevention and drug control measures effectively, and Trinidad and Tobago continued to work with its CARICOM family and other regional, hemispheric and international organizations such as the International Organization for Migration and UNODC. UN 70 - ويعد التعاون المتعدد الأطراف ضروريا لتنفيذ تدابير منع الجريمة ومراقبة المخدرات بصورة فعالة، وتواصل ترينيداد وتوباغو العمل مع أُسرة الجماعة الكاريبية التي تنتمي إليها ومع منظمات إقليمية ودولية أخرى في نصف الكرة الغربي، مثل المنظمة الدولية للهجرة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    7. Mr. GRUBMAYR (Austria) said that the remarkable results achieved by UNHCR were due in part to the cooperation of other United Nations agencies and programmes, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and intergovernmental organizations such as the International Organization for Migration (IOM). UN ٧ - السيد غروبماير )النمسا(: قال إن النتائج الهائلة التي حققتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ترجع جزئيا لتعاون وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمات الحكومية الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    91. While there is wider agreement on the opportunities for more active international cooperation based on networks (such as the numerous regional consultative processes), dialogues (such as the Global Forum on Migration and Development) and certain institutions (such as the International Organization for Migration (IOM)), it would be desirable to integrate these efforts in a more global and coherent framework. UN 91 - ورغم وجود اتفاق على نطاق أوسع بشأن فرص قيام تعاون دولي أكثر نشاطا على أساس الشبكات (مثل العديد من العمليات الاستشارية الإقليمية)، والحوارات (مثل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية)، وبعض المؤسسات (مثل المنظمة الدولية للهجرة)، سيكون من المستصوب دمج هذه الجهود في إطار أكثر عالمية وترابطا.
    Mention should be made of the unifying role of the United Nations Resident Coordinator and the organizations that coordinate the " clusters " , such as the International Organization for Migration in the area of camp management or the United Nations Children's Fund (UNICEF) for the water, sanitation and hygiene (WASH) cluster. UN ويجدر التشديد على الدور التوحيدي الذي اضطلع به المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات التي تنسق فيما بين " المجموعات " ، من قبيل المنظمة الدولية للهجرة في مجال إدارة المخيمات أو منظمة الأمم المتحدة للطفولة في ما يتعلق بمجموعة مبادرة توفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more