"such as the international tribunal" - Translation from English to Arabic

    • مثل المحكمة الدولية
        
    • قبيل المحكمة الدولية
        
    • كالمحكمة الدولية
        
    Non-United Nations bodies, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, were also assisted. UN كما قدمت المساعدة لهيئات لا تتبع اﻷمم المتحدة، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار.
    That declaration will reaffirm my Government's trust in the institutions created 20 years ago, such as the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وسيؤكد ذلك الإعلان ثقة حكومتي بالمؤسسات المنشأة قبل 20 سنة، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار.
    The Non-Aligned Movement encouraged States to use the mechanisms established under international law for the peaceful settlement of disputes, including the International Court of Justice, treaty-based courts, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, and arbitration. UN وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز تشجع الدول على استخدام الآليات المنشأة في إطار القانون الدولي لغرض تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما فيها محكمة العدل الدولية والمحاكم التعاهدية، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار، فضلاً عن التحكيم.
    The Advisory Committee was informed that informal cooperation existed with other legal bodies, such as the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية أن التعاون غير الرسمي قائم مع هيئات قانونية أخرى، من قبيل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    III.8 The Advisory Committee was informed that informal cooperation existed with other legal bodies, such as the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ثالثا - 8 أُبلغت اللجنة الاستشارية أن التعاون غير الرسمي قائم مع الهيئات القانونية الأخرى من قبيل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Support was expressed for the rule of law and for international procedures such as the International Tribunal for the prosecution of war crimes in the former Yugoslavia. UN وأعرب عن التأييد لسيادة القانون ولﻹجراءات الدولية كالمحكمة الدولية للمقاضاة عن جرائم الحرب المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة.
    Member States should strive to avail themselves to the fullest extent possible of the potential of international judicial bodies such as the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Court of Justice. UN وينبغي أن تسعى الدول الأعضاء إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من إمكانات الهيئات القضائية الدولية، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية.
    The Organization also supported or substituted for domestic rule of law institutions and had created international criminal tribunals such as the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتؤيد المنظمة أيضا موسسات سيادة القانون المحلي أو تحل محلها، وأنشأت محاكم جنائية دولية مثل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The same solution could be adopted with regard to international courts which were not organs of the United Nations, such as the International Tribunal for the Law of the Sea or the future International Criminal Court. UN ويمكن الأخذ بهذا الحل نفسه فيما يتعلق بالمحاكم الدولية التي ليست من أجهزة الأمم المتحدة مثل المحكمة الدولية لقانون البحار أو المحكمة الجنائية الدولية التي ستنشأ مستقبلا.
    Moreover, the subsequent establishment and effective functioning of related organs such as the International Tribunal for the Law of the Sea constituted an additional and specialized forum for the peaceful settlement of disputes in parallel with the International Court of Justice. UN كما يشكل اﻹنشاء اللاحق للهيئات ذات الصلة وأداؤها الفعال مثل المحكمة الدولية لقانون البحار محفلا إضافيا ومتخصصا يعمل على إيجاد تسوية سلمية للنزاعات إلى جانب محكمة العدل الدولية.
    In recent times, other courts have been created to handle specific issues, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Criminal Court and the ad hoc international criminal Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda. UN وفي الآونة الأخيرة، أُنشئت محاكم أخرى للنظر في قضايا معينة، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار، والمحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية المخصصة ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    2. The Court does maintain regular contacts with other judicial bodies, such as the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Tribunal for the Law of the Sea, the Court of Justice of the European Communities and the European Court of Human Rights. UN 2 - إن المحكمة على اتصال دائم مع الهيئات القضائية الأخرى، مثل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل للجماعات الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    21. It was also emphasized that the Consultative Process should not provide interpretations of the law of the sea and that the outcomes of the Consultative Process should not be considered by judicial bodies, such as the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 21 - وشُدد أيضا على أن العملية الاستشارية ينبغي ألا تقدم تفسيرات لقانون البحار وألا تنظر في نتائجها هيئات قضائية مثل المحكمة الدولية لقانون البحار.
    States should therefore be encouraged to use the mechanisms established under international law for the peaceful settlement of disputes, including the International Court of Justice, treaty-based courts, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, and arbitration. UN وبالتالي، ينبغي تشجيع الدول على استخدام الآليات المنشأة بموجب القانون الدولي لأغراض التسوية السلمية للمنازعات، بما فيها محكمة العدل الدولية، والمحاكم التعاهدية، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار، فضلاً عن التحكيم.
    85. Other international judicial mechanisms, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, also play critical roles in specific areas of international cooperation, strengthening the maintenance of peace and security and furthering development in those areas. UN 85 - وتؤدي آليات قضائية دولية أخرى مثل المحكمة الدولية لقانون البحار أدوارا حاسمة أيضا في مجالات محددة للتعاون الدولي، بما يعزز صون السلام والأمن ويدعم التنمية في هذه المجالات.
    47. The Non-Aligned Movement welcomed the theme of the current year's debate and encouraged States to strive to settle disputes peacefully, using the mechanisms and tools established under international law, including the International Court of Justice, treaty-based courts, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, and arbitration. UN 47 - ومضى يقول إن حركة عدم الانحياز ترحب بموضوع المناقشة العامة في العام الحالي وتشجع الدول على السعي لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، باستخدام الآليات المنشأة في إطار القانون الدولي، بما فيها محكمة العدل الدولية والمحاكم المنشأة بموجب معاهدات، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار، فضلاً عن التحكيم.
    The International Court of Justice and other international bodies concerned with the administration of justice — such as the International Tribunal for the Law of the Sea and the international criminal court whose establishment is now being negotiated — embody the joint effort the international community is making to ensure the rule of law in the conduct of international relations. UN ومحكمة العدل الدولية وسائر الهيئات الدولية المهتمة بإقامة العدالة - مثل المحكمة الدولية لقانون البحار والمحكمة الجنائية الدولية التي يجري التفاوض على إنشائها - تجسد الجهد المشترك الذي يبذله المجتمع الدولي لكفالة تسيير العلاقات الدولية استنادا إلى سلطة القانون.
    60. In that context, the Court had asked to have law clerks assigned to individual judges, as was the case in national supreme courts in many countries and in many international judicial institutions, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Court. UN 60 - وأضاف قوله إن المحكمة قد طلبت، في هذا السياق، تخصيص كتبة قضائيين لفرادى القضاة، كما هو الحال في المحاكم الوطنية العليا في العديد من البلدان وفي العديد من المؤسسات القضائية الدولية، من قبيل المحكمة الدولية لقانون البحار والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية.
    82. The Non-Aligned Movement stood ready to engage with the Committee on the theme of the current year's debate. It also encouraged States to strive to settle disputes peacefully, using the mechanisms and tools established under international law, including the International Court of Justice, treaty-based courts, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, and arbitration. UN ٨٢ - وذكر أن حركة عدم الانحياز تقف على أهبة الاستعداد للعمل مع اللجنة بشأن موضوع نقاش العام الجاري، وأنها تشجع الدول أيضا على السعي إلى تسوية منازعاتها بالوسائل السلمية باستخدام الأدوات والآليات المنشأة بموجب القانون الدولي، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، والمحاكم القائمة على المعاهدات، من قبيل المحكمة الدولية لقانون البحار، والتحكيم.
    29. With regard to the peaceful settlement of disputes, she said that the International Court of Justice played a key role, as did other international courts specializing in specific areas of international law, such as the International Tribunal for the Law of the Sea established by the United Nations Convention on the Law of the Sea, which in her view had made a major contribution to peace among nations. UN 29 - وفيما يختص بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، قالت إن محكمة العدل الدولية تقوم بدور رئيسي، على غرار ما تفعله المحاكم الدولية الأخرى المتخصصة في مجالات معينة من مجالات القانون الدولي، من قبيل المحكمة الدولية لقانون البحار المنشأة بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي اعتبرتها المتكلمة إسهاماً رئيسياً في السلام بين الأمم.
    Support was expressed for the rule of law and for international procedures such as the International Tribunal for the prosecution of war crimes in the former Yugoslavia. UN وأعرب عن التأييد لسيادة القانون ولﻹجراءات الدولية كالمحكمة الدولية للمقاضاة عن جرائم الحرب المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة.
    Other international courts and tribunals, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, offer States the possibility of settling their disputes in a specialized forum, which in turn may contribute to the prevention of conflict. UN وثمة محاكم دولية أخرى كالمحكمة الدولية لقانون البحار تتيح للدول إمكانية تسوية منازعاتها المتصلة بقانون البحار في منتدى متخصص، ما يمكن أن يسهم بدوره في منع نشوب النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more