"such as the league of" - Translation from English to Arabic

    • مثل جامعة
        
    • كجامعة
        
    It has also been engaging with regional organizations, such as the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council and the Arab Network for National Human Rights Institutions. UN ويعمل أيضا مع منظمات إقليمية، مثل جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي والشبكة العربية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    At a more strategic level, however, there have been missed opportunities in liaising with important regional organizations, such as the League of Arab States and the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN على أنه تم تفويت عدد من الفرص، على المستوى الأكثر استراتيجية، للارتباط مع المنظمات الإقليمية الهامة، مثل جامعة الدول العربية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    ESCWA will collaborate with various international and regional partners, such as the League of Arab States, UNCTAD, UNODC, ITU and the Union of Arab Banks. UN وسوف تتعاون الإسكوا مع مختلف الشركاء الدوليين والإقليميين، مثل جامعة الدول العربية والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد الدولي للاتصالات واتحاد المصارف العربية.
    The United Nations should therefore chair the international coordination mechanisms, with the support of the relevant regional organizations, such as the League of Arab States, the African Union and the European Union (EU). UN وعليه، ينبغي للأمم المتحدة ترؤس آليات التنسيق الدولي، بدعم من المنظمات الإقليمية ذات الصلة مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    We also favour the establishment of mechanisms that would guarantee the representation of transregional groups, such as the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, including through arrangements among the regional organizations concerned. UN كما نؤيد أيضا استحداث آليات من شأنها ضمان تمثيل الجماعات عبر الإقليمية، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، بما في ذلك من خلال الترتيبات بين المنظمات الإقليمية المعنية.
    The mandate was given to ESCWA to work closely with regional organizations such as the League of Arab States and the Centre of Arab Women for Training and Research for speeding up the process of implementation of the Beijing Platform for Action. UN ومُنحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولاية للعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث وذلك للتعجيل بعملية تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    I would also like to emphasize once again the importance of strengthening UNHCR's partnerships with organizations such as the League of Arab States and the African Union. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أيضاً على أهمية تعزيز عمليات الشراكة القائمة بين المفوضية ومنظمات مثل جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    I would also like to emphasize once again the importance of strengthening UNHCR's partnerships with organizations such as the League of Arab States and the African Union. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أيضاً على أهمية تعزيز عمليات الشراكة القائمة بين المفوضية ومنظمات مثل جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    His country took part in the development activities of regional organizations such as the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Organization of Petroleum Exporting Countries, and it had doubled the volume of its trade with Africa in the previous three years. UN وشارك بلده في الأنشطة الإنمائية لمنظمات إقليمية مثل جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومنظمة البلدان المصدّرة للنفط، وضاعفت الإمارات حجم تجارتها مع أفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Special events and activities, including television and radio interviews, were organized by the centres, services and offices individually or jointly with United Nations associations and regional organizations, such as the League of Arab States. UN ونظمت مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام مناسبات وأنشطة خاصة، بما فيها مقابلات تلفزيونية وإذاعية، سواء وحدها أو بالاشتراك مع رابطات الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية، مثل جامعة الدول العربية.
    It is encouraged by steps undertaken by major regional stakeholders, such as the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference and some of its member States, to advance the Arab Peace Initiative. UN ووجدت اللجنة تشجيعا في الخطوات المتخذة من جانب الجهات الإقليمية صاحبة المصلحة، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وبعض الدول الأعضاء بهدف الدفع قدما بمبادرة السلام العربية.
    He expressed support for the request formulated by other delegations that the Chairman should continue to hold informal meetings between sessions; he also requested that regional organizations, such as the League of Arab States, should be permitted to participate in the third session of the Preparatory Committee. UN وأعرب عن دعمه لما طلبته الوفود الأخرى من ضرورة استمرار الرئيس في عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات؛ وطلب أيضا السماح للمنظمات الإقليمية، مثل جامعة الدول العربية، بالمشاركة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    In addition, UNEP is helping to coordinate regional and subregional assessments that will provide regional organizations, such as the League of Arab States, the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf with the basis for sound environmental decision-making. UN وعلاوة على ذلك، فإن اليونيب يساعد في تنسيق التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية التي ستوفر للمنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية، ومجلس الوزراء العرب المسؤول عن البيئة ومجلس التنسيق لدول الخليج العربية، الأساس لصنع القرار البيئي على نحو سليم.
    The Acting High Commissioner also asked for information from intergovernmental organizations such as the International Organization for Migration and the Organization of the Islamic Conference, regional organizations such as the League of Arab States and some non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. UN كما طلب المفوض السامي بالنيابة معلومات من منظمات حكومية دولية مثل المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن منظمات إقليمية مثل جامعة الدول العربية، ومن بعض المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    122. Partnerships to address violence and trafficking have also been pursued with United Nations agencies and major regional intergovernmental organizations, such as the League of Arab States and the Council of Europe. UN 122- وتم السعي أيضا إلى عقد شراكات مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية الكبرى، مثل جامعة الدول العربية ومجلس أوروبا، من أجل التصدي للعنف ضد الأطفال والاتجار بهم.
    It will be hosted by the University of Lisbon and will be organized in cooperation with a number of partners, such as the League of Arab States and the Euro-Mediterranean University. UN وستتولى جامعة لشبونة استضافة المدرسة، كما سيتم تنظيم المدرسة بالتعاون مع عدد من الجهات الشريكة، مثل جامعة الدول العربية وجامعة أوروبا - البحر الأبيض المتوسط.
    Partnerships will be strengthened with United Nations funds, programmes and agencies; the World Bank and other international financial institutions; donors; regional organizations such as the League of Arab States; governorate councils; civil society organizations; media; and children and young people. UN وسوف يجري تعزيز الشراكات مع صناديق الأمم وبرامجها ووكالاتها، ومع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية، والمانحين والمنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية ومجالس المحافظات ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام والأطفال والشباب.
    23. International organizations such as the League of Arab States, the Economic Community of West African States, the Inter-Parliamentary Union, the Organization of American States and the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders have expressed a willingness to reinforce the implementation of treaties on international humanitarian law. UN 23 - أعربت منظمات دولية من مثل جامعة الدول العربية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد البرلماني الدولي، ومنظمة الدول الأمريكية، ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، عن استعدادها لتعزيز تنفيذ المعاهدات المتعلقة بالقانون الدولي.
    113. In carrying out its mandate, in addition to seeking the cooperation and assistance of Member States, the Panel of Experts on Libya seeks the cooperation and assistance of regional and military organizations, such as the League of Arab States, the African Union and NATO. UN 113 - بالإضافة إلى السعي للحصول على تعاون الدول الأعضاء ومساعدتها، يسعى فريق الخبراء المعني بليبيا، في إطار تنفيذ ولايته، إلى الحصول على تعاون ومساعدة المنظمات الإقليمية والعسكرية، مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    2. In carrying out its mandate, in addition to seeking the cooperation and assistance of Member States, the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya is expected to seek the cooperation and assistance of regional and military organizations, such as the League of Arab States, the African Union and the North Atlantic Treaty Organization. UN 2 - يُتوقع من فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية أن يقوم، في إطار تنفيذ ولايته، بالإضافة إلى السعي للحصول على تعاون الدول الأعضاء ومساعدتها، بالسعي للحصول على تعاون ومساعدة المنظمات الإقليمية والعسكرية، مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    31. His country took part in the development activities of regional organizations such as the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Organization of Petroleum Exporting Countries, and it had doubled the volume of its trade with Africa in the previous three years. It supported debt relief and debt cancellation for poor countries. UN 31 - وأعلن عن اشتراك بلده في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية كجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومنظمة البلدان المصدّرة للبترول، ومضاعفته من حجم تجارته مع أفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية؛ وتأييده التخفيف من الديون وإلغاء الديون بالنسبة للبلدان الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more