"such as the ministry of health" - Translation from English to Arabic

    • مثل وزارة الصحة
        
    They also demand coordination within sectors and departments, such as the Ministry of Health. UN ويتطلبان أيضاً التنسيق داخل القطاعات والإدارات، مثل وزارة الصحة.
    Monitoring and evaluation of the progress towards the target would be undertaken together with bodies such as the Ministry of Health, or the Ministry of Home Affairs, as well as non-governmental organizations. UN وسوف يتم رصد ومتابعة التقدم نحو تحقيق الهدف مع هيئات مثل وزارة الصحة أو وزارة الداخلية وكذلك منظمات غير حكومية.
    Again, several ministries may be involved such as the Ministry of Health or the Ministry of Internal Affairs. UN وهنا أيضاً، يمكن إشراك وزارات عدة مثل وزارة الصحة أو وزارة الداخلية.
    When necessary, consultations may be held with other relevant governmental agencies, such as the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture. UN ويمكن أن تُجرى مشاورات، عند اللزوم، مع الوكالات الحكومية الأخرى ذات الصلة، مثل وزارة الصحة ووزارة الزراعة.
    The situation of ethnic minority women was also being addressed by other ministries, such as the Ministry of Health, Welfare and Sport and the Ministry of the Interior and Kingdom Relations. UN وتعالج وزارات أخرى، مثل وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزارة الداخلية وعلاقات المملكة، وضع نساء الأقليات العرقية أيضا.
    Nearly all countries, in all regions, have created national AIDS prevention and control organizations, either in the form of an AIDS committee, council, programme, commission, or have created a special unit within an existing structure such as the Ministry of Health. UN وقد قامت جميع البلدان تقريبا في جميع المناطق بإنشاء مؤسسات وطنية للوقاية من مرض اﻹيدز والسيطرة عليه، إما على شكل لجنة أو مجلس أو برنامج لﻹيدز، أو وحدة خاصة داخل هيكل قائم مثل وزارة الصحة.
    408. In order to implement its health programmes, the Ministry cooperates with other authorities, such as the Ministry of Health and the Ministry of Regional Municipalities, Environment and Water Resources, and with the relevant municipalities, each within their respective area of competence. UN 408- لكي تتمكن الوزارة من تنفيذ برامجها الصحية تتعاون مع جهات أخرى مثل وزارة الصحة ووزارة البلديات الإقليمية والبيئة وموارد المياه والبلديات المختصة، كل في مجال تخصصه.
    Licences or permits were issued by various ministries, such as the Ministry of Health in Mexico, for imports or exports of precursors listed in Table I of the 1988 Convention, and notifications were requested five days in advance of the date on which the operation was to be carried out. UN وهناك تراخيص أو أذون أصدرها مختلف الوزارات، مثل وزارة الصحة في المكسيك، فيما يتعلق بواردات أو صادرات السلائف المدرجة في الجدول الأول لاتفاقية 1988، وطلب تقديم اشعارات قبل خمسة أيام من الموعد الذي تنفذ فيه العملية.
    67. In addition, the country office had effectively promoted collaboration among different government organizations and between government organizations such as the Ministry of Health and NGOs. UN 67 - وفضلا عن ذلك، عزز المكتب القطري بالفعل التعاون فيما بين مختلف المنظمات الحكومية وبين المنظمات الحكومية مثل وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية.
    14. A task force on children in orphanages, consisting of representatives from child protection agencies, the United Nations and NGOs and relevant government agencies such as the Ministry of Health and Social Welfare, has been established. UN 14- كما تم إنشاء فريق عمل معني بالأطفال في دور الأيتام يتألف من ممثلين عن وكالات حماية الأطفال والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والوكالات الحكومية المعنية مثل وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    As such, the absence of clear action plans in the strategies makes it difficult to pinpoint expenditure on childhood especially when it comes to ministries such as the Ministry of Health and the Ministry of Social Solidarity, the activities of which are directed not only to children. UN وبالتالي فإن غياب برامج عمل واضحة في الاستراتيجيات يخلق صعوبة في التعرف بشكل كامل على الإنفاق على الطفولة، خاصة في الوزارات والجهات التي يخدم عملها الأطفال وغير الأطفال مثل وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي.
    894. Population with HIV/AIDS: Since the appearance of the first cases of HIV/AIDS in Costa Rica in the 1980s, the State has, through institutions such as the Ministry of Health and CCSS played a major role in the development of policies for the prevention and treatment of this disease.[150] UN 894- المصابون بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز: منذ ظهور أولى حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في كوستاريكا في الثمانينات، اضطلعت الدولة، عن طريق مؤسسات مثل وزارة الصحة وصندوق الضمان الاجتماعي، بدور رئيسي في وضع السياسات الرامية إلى الوقاية من هذا المرض وتقديم علاج للمصابين به().
    (a) Provide its central and local institutions and bodies, such as the Ministry of Health and Welfare, the Health and Welfare Assessment Council and the parish councils, with adequate human, technical and budgetary resources with a view to achieving gender equality; UN (أ) تزويد مؤسساتها وهيئاتها المركزية والمحلية، مثل وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ومجلس تقييم شؤون الصحة والرعاية الاجتماعية والمجالس المحلية، بما يكفي من الموارد البشرية والفنية وموارد الميزانية لتحقيق هدف المساواة بين الجنسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more