"such as the organisation" - Translation from English to Arabic

    • مثل منظمة
        
    • مثل المنظمة
        
    • من قبيل منظمة
        
    There was, however, recognition of the fact that many countries are also required to submit reports in response to requests by regional and other non-United Nations organizations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN وكان هناك مع ذلك اقرار بحقيقة أن بلدانا عديدة يطلب منها أيضا تقديم تقارير استجابة لطلبات من المنظمات اﻹقليمية وسائر المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Interviews were also held with representatives of international organizations, from outside of the United Nations system, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the European Commission (EC) and the European Parliament (EP). UN كما أجريت مقابلات مع ممثلي منظمات دولية أخرى لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي.
    Interviews were also held with representatives of international organizations, from outside of the United Nations system, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the European Commission (EC) and the European Parliament (EP). UN كما أجريت مقابلات مع ممثلي منظمات دولية أخرى لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي.
    64. In order to recruit French-speaking personnel for service with francophone host countries, the Police Division works closely with partners such as the Organisation internationale de la Francophonie. UN 64 - ومن أجل تعيين أفراد ناطقين بالفرنسية للعمل مع بلدان مضيفة ناطقة بالفرنسية، تعمل شعبة الشرطة بشكل وثيق مع شركاء مثل المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    - Cooperation with partners such as the Organisation for Economic Co-operation and Development UN :: التعاون مع شركاء من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The LEG, however, further noted that other organizations, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Resources Institute, have developed approaches to monitor and evaluate adaptation action and projects. UN غير أن فريق الخبراء لاحظ كذلك أن منظمات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد الموارد العالمية قد وضعت نُهجاً لرصد وتقييم إجراءات ومشاريع التكيف.
    In the same spirit, OHCHR's ongoing joint human rights training initiatives with certain regional organizations, such as the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), are being expanded to include a focus on the rights of children in armed conflict. UN ومن نفس المنطلق، يجري توسيع مبادرات التدريب المشتركة الجارية على حقوق الإنسان مع بعض المنظمات الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتشمل التركيز على حقوق الأطفال في الصراع المسلح.
    Slovenia emphasises in this field the importance - in addition to the dialogue within the UN - of subregional forums such as the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the African Union, and ASEAN in Asia. UN وتشدد سلوفينيا في هذا المجال، بالإضافة إلى الحوار داخل الأمم المتحدة، على أهمية المنتديات دون الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The United States had also worked closely with other nations and international organizations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development and the Organization for Security and Cooperation in Europe, to assist those countries to establish political democracy and market economies. UN وتعاونت الولايات المتحدة أيضا مع بلدان ومنظمات دولية أخرى، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، لدعم إحلال الديمقراطية في هذه البلدان وانتقالها إلى اقتصاد السوق.
    19. In accordance with General Assembly resolution 52/181, Mexico has expressed its opposition to such measures in various international trade forums such as the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Trade Organization. UN ١٩ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٨١، أعربت المكسيك عن معارضتها لتلك التدابير في محافل تجارية دولية مختلفة، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة التجارة العالمية.
    In this regard the Ministry is responsible for the national coordination and follow up of all matters related to the current global issues, including terrorism, in order to report national developments and activities to the international organisations dealing with these issues, such as the Organisation of American States and the United Nations. UN وفي هذا الصدد، تتولى الوزارة مسؤولية التنسيق والمتابعة على الصعيد الوطني لجميع المسائل المتصلة بالقضايا العالمية الراهنة، بما في ذلك الإرهاب، بغرض تقديم تقارير عن الأنشطة والتطورات الوطنية إلى المنظمات الدولية التي تعالج هذه القضايا، مثل منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة.
    Since 1997, it has sent delegates to participate in the workshops on competition cosponsored by the Korean Fair Trade Commission and relevant organizations such as the Organisation on Economic Cooperation and Development (OECD) and the Korean Development Institute. UN ومنذ عام 1997، أوفدت هذه الإدارة مندوبين للمشاركة في حلقات عمل بشأن المنافسة اشترك في تنظيمها لجنة التجارة المنصفة الكورية ومنظمات معنية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد التنمية الكوري.
    It has cooperated with the organizations and bodies of the United Nations system, including the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat, as well as with other international bodies, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتعاون المجلس مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبضمنها اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة اﻷمم المتحدة لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ومع غيرها من المنظمات الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Parties may also be able to rely on standards for the valuation of intellectual property as assets that can be used as security for credit developed by other international organizations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN وقد يكون بمستطاع الأطراف التعويل أيضا على معايير تقييم الممتلكات الفكرية باعتبارها موجودات يمكن استعمالها كضمانة للقروض الائتمانية، وهي معايير وضعتها منظمات دولية أخرى، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    4. In accordance with General Assembly resolution 52/181 of 18 December 1997, the Government of Mexico has repeatedly expressed its opposition to such measures in various international trade forums, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development and the World Trade Organization. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/181 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، أعربت المكسيك مرارا عن معارضتها لتلك التدابير في محافل تجارية دولية مختلفة، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة التجارة العالمية.
    The report of the Group would contribute to the discussions to take place in other forums, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development and the World Trade Organization's Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, whose meeting was being held back to back with the present session, on 5 and 6 July. UN وأشار إلى أن تقرير الفريق سيسهم في المناقشات التي ستجري في محافل أخرى، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسات المنافسة التابع لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيعقب اجتماعه هذه الدورة مباشرة، في 5 و6 تموز/يوليه.
    19. A few briefings were initiated at the request of States, other United Nations entities or intergovernmental organizations, such as the Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), the Commonwealth Secretariat and the Council of Europe. UN 19- وتم عقد عدد من حلقات الإحاطة بناءً على طلب عدد من الدول، وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية، مثل المنظمة الدولية للفرانكفونية، وأمانة الكومنولث، ومجلس أوروبا.
    The funding will be added to the Euro1.8 million for humanitarian aid disbursed in mid-March 2004. Other institutions such as the Organisation Internationale de la Francophonie are currently assessing the Haitian situation in order to launch development programmes. UN وسوف يضاف هذا المبلغ إلى 1.8 ملايين فرنك انفق على المعونة الإنسانية في منتصف آذار/مارس عام 2004 وهنالك مؤسسات أخرى، مثل المنظمة الدولية الناطقة بالفرنسية، تعكف على إجراء تقييم للحالة في هايتي للبدء من أجل تنفيذ برامج إنمائية.
    52. Other organizations not specializing in human rights, such as the Organisation des Femmes de Centrafrique (Organization of Central African Women) (OFCA), the Organisation des Jeunes (Youth Organization) (OJ) and the Observatoire Centrafricain des Elections et de la Démocratie (Central African Observatory on Elections and Democracy) (OCED), work with the NGO human rights defence network. UN 52- وثمة منظمات أخرى مثل المنظمة النسائية لجمهورية أفريقيا الوسطى، ومنظمة الشبان، ومرصد أفريقيا الوسطي للانتخابات والديمقراطية، وهي منظمات غير متخصصة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، لكنها تتعاون مع شبكة المنظمات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق الإنسان.
    The relevant United Nations bodies and agencies, especially the United Nations Development Programme, the Bretton Woods institutions and other international organizations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development, should further support efforts to draw up relevant social development indicators. UN وينبغي لهيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمات دولية أخرى، من قبيل منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، أن تقدم المزيد من الدعم للجهود المبذولة لوضع مؤشرات التنمية الاجتماعية ذات الصلة.
    - Cooperation with partners such as the Organisation for Economic Co-operation and Development UN - التعاون مع شركاء من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more